QUYỀN NĂNG CAO CẢ CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI Ở VIỆT NAM (Ê-phê 1:4-5)

WHOM THE SON CHOOSES

Luke 10:22 “All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”

Cha ta đã giao mọi sự cho ta; ngoài Cha không ai biết Con là ai; ngoài Con, và người nào mà Con muốn tỏ ra cùng, thì cũng không có ai biết Cha là ai.

THE CAUSE OF ALL THINGS

“The sum of the whole is this—since the will of God is said [in the Bible] to be the cause of all things, all the counsels and actions of men must be held to be governed by his providence; so that he not only exerts his power in the elect, who are guided by the Holy Spirit, but also forces the reprobate [non-elect] to do him service.”

-John Calvin, Institutes of the Christian Religion, vol. 1: chp 18, sect 2 (Edinburgh: The Calvin Translation Society, 1845; Henry Beveridge), 272.

WHO GIVES FAITH?

Romans 12:3 “For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned.”

Vậy, nhờ ơn đã ban cho tôi, tôi nói với mỗi người trong anh em chớ có tư tưởng cao quá lẽ, nhưng phải có tâm tình tầm thường, y theo lượng đức tin mà Ðức Chúa Trời đã phú cho từng người.

CHOSEN ĐƯỢC LỰA CHỌN

1 Peter 2:9 “But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.”

Nhưng anh em là dòng giống được lựa chọn, là chức thầy tế lễ nhà vua, là dân thánh là dân thuộc về Ðức Chúa Trời, hầu cho anh em rao giảng nhơn đức của Ðấng đã gọi anh em ra khỏi nơi tối tăm, đến nơi sáng láng lạ lùng của Ngài;

WHO SENDS REDEMPTION? AI SAI CỨU CHUỘC?

Psalm 111:9 “He sent redemption to his people; he has commanded his covenant forever. Holy and awesome is his name!”

Ngài đã sai cứu chuộc dân Ngài, Truyền lập giao ước Ngài đến đời đời. Danh Ngài là thánh, đáng kính sợ.

The Supremacy of God in Missions through Worship

Uy Quyền Tối Thượng Của Đức Chúa Trời Trong Công Tác Truyền Giáo Qua Sự Thờ Phượng

 

Công tác truyền giáo không phải là mục tiêu tối hậu của Hội Thánh, nhưng chính là sự thờ phượng. Công tác truyền giáo còn tồn tại vì con người không chịu thờ phượng Đức Chúa Trời. Sự thờ phượng là điều cơ bản, chứ không phải là công tác truyền giáo, vì Đức Chúa Trời là Đấng Tối Cao, chứ không phải con người. Khi thời đại này qua đi, và hàng tỉ người được cứu đứng trước ngôi Đức Chúa Trời, thì công tác truyền giáo không còn nữa. Truyền giáo là điều cần thiết tạm thời, nhưng sự thờ phượng còn lại mãi mãi.

-John Piper, Hãy Để Mọi Dân Tộc Reo Vui (Let the Nations Be Glad) tr. 7.

PRAY FOR VIETNAM Cầu Nguyện về Người Việt

Pray for the people of Vietnam. May God cause thousands more Vietnamese to be born again as the gospel is preached and shared throughout the land. All hail the name of Jesus!

Accept God as he reveals himself to be (6 of 6)

1 Phi 3:18

Vả, Ðấng Christ cũng vì tội lỗi chịu chết một lần, là Ðấng công bình thay cho kẻ không công bình, để dẫn chúng ta đến cùng Ðức Chúa Trời; về phần xác thịt thì Ngài đã chịu chết, nhưng về phần linh hồn thì được sống.

 

1 Peter 3:18 “For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive in the spirit,”

Accept God as he reveals himself to be (5 of 6)

Rô-ma 9:11-24

Vì, khi hai con chưa sanh ra, chưa làm điều chi lành hay dữ hầu cho được giữ vững ý chỉ Đức Chúa Trời, là ý định sẵn bởi sự kén chọn tự do của Ngài, chẳng cứ việc làm, nhưng cứ Đấng kêu gọi thì có lời phán cho mẹ của hai con rằng: Đứa lớn sẽ làm tôi đứa nhỏ; như có chép rằng: Ta yêu Gia-cốp và ghét Ê-sau. Vậy chúng ta sẽ nói làm sao? Có sự không công bình trong Đức Chúa Trời sao? Chẳng hề như vậy! Vì Ngài phán cùng Môi-se rằng: Ta sẽ làm ơn cho kẻ ta làm ơn, ta sẽ thương xót kẻ ta thương xót. Vậy điều đó chẳng phải bởi người nào ao ước hay người nào bôn ba mà được, bèn là bởi Đức Chúa Trời thương xót. Trong Kinh Thánh cũng có phán cùng Pha-ra-ôn rằng: Nầy là cớ vì sao ta đã dấy ngươi lên, ấy là để tỏ quyền phép ta ra trong ngươi, hầu cho danh ta được truyền ra khắp đất. Như vậy, Ngài muốn thương xót ai thì thương xót, và muốn làm cứng lòng ai thì làm. Vậy thì ngươi sẽ hỏi ta rằng: Sao Ngài còn quở trách? Vì có ai chống lại ý muốn Ngài được chăng? Nhưng, hỡi người, ngươi là ai, mà dám cãi lại cùng Đức Chúa Trời? Có lẽ nào cái bình bằng đất sét lại nói với kẻ nắn nên mình rằng: Sao ngươi đã làm nên ta như vậy? Người thợ gốm há chẳng có quyền trên đất sét, cùng trong một đống mà làm ra hạng bình để dùng việc sang trọng, lại hạng khác để dùng việc hèn hạ sao? Nếu Đức Chúa Trời muốn tỏ ra cơn thạnh nộ và làm cho biết quyền phép Ngài, đã lấy lòng khoan nhẫn lớn chịu những bình đáng giận sẵn cho sự hư mất, để cũng làm cho biết sự giàu có của vinh hiển Ngài bởi những bình đáng thương xót mà Ngài đã định sẵn cho sự vinh hiển, thì còn nói chi được ư? Đó tôi nói về chúng ta, là kẻ Ngài đã gọi, chẳng những từ trong người Giu-đa, mà cũng từ trong dân ngoại nữa.

 

Romans 9:11–24 “though they were not yet born and had done nothing either good or bad—in order that God’s purpose of election might continue, not because of works but because of him who calls— she was told, “The older will serve the younger.” As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.” What shall we say then? Is there injustice on God’s part? By no means! For he says to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.” So then it depends not on human will or exertion, but on God, who has mercy. For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I have raised you up, that I might show my power in you, and that my name might be proclaimed in all the earth.” So then he has mercy on whomever he wills, and he hardens whomever he wills. You will say to me then, “Why does he still find fault? For who can resist his will?” But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its molder, “Why have you made me like this?” Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for honorable use and another for dishonorable use? What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction, in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory— even us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles?”

Accept God as he reveals himself to be (4 of 6)

Giăng 6:44

Ví bằng Cha, là Ðấng sai ta, không kéo đến, thì chẳng có ai được đến cùng ta, và ta sẽ làm cho người đó sống lại nơi ngày sau rốt.

 

John 6:44 “No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day.”

Accept God as he reveals himself to be (3 of 6)

Thi Thiên 7:11

Ðức Chúa Trời là quan án công bình, Thật là Ðức Chúa Trời hằng ngày nổi giận cùng kẻ ác.

 

Psalm 7:11 “God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day.”

Accept God as he reveals himself to be (2 of 6)

Ê-sai 45:7 Ấy chính ta là Đấng gây nên sự sáng và dựng nên sự tối tăm, làm ra sự bình an và dựng nên sự tai vạ; chính ta, là Đức Giê-hô-va, là mọi sự đó.

Isaiah 45:7 “I form light and create darkness, I make well-being and create calamity, I am the Lord, who does all these things.”