QUYỀN NĂNG CAO CẢ CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI Ở VIỆT NAM (Ê-phê 1:4-5)

“Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks–Part 2

“What is a Healthy Church?”

PHẦN I: THẾ NÀO LÀ MỘT HỘI THÁNH KHỎE MẠNH?

  1. Cơ Đốc giáo của bạn và Hội thánh của bạn
  2. Hội thánh là gì…và không phải là gì
  3. Mỗi Hội thánh cần khát khao trở nên như thế nào: Khỏe mạnh
  4. Hướng dẫn sử dụng sau cùng: Làm thế nào để bày tỏ bản tánh của Đức Chúa Trời

PHẦN II: NHỮNG DẤU HIỆU THIẾT YẾU CỦA HỘI THÁNH KHỎE MẠNH

  1. Giảng giải kinh
  2. Dấu hiệu thiết yếu của Hội thánh khỏe mạnh: Thần học thánh kinh
  3. Dấu hiệu thiết yếu của Hội thánh khỏe mạnh: Một sự hiểu biết dựa trên Nền tảng kinh thánh về phúc âm

PHẦN III: NHỮNG DẤU HIỆU QUAN TRỌNG CỦA HỘI THÁNH KHỎE MẠNH

  1. Một sự hiểu biết dựa trên nền tảng Kinh Thánh về sự biến cải
  2. Một sự hiểu biết dựa trên nền tảng Kinh Thánh về việc chứng đạo
  3. Một sự hiểu biết dựa trên nền tảng Kinh Thánh về tư cách thành viên
  4. Kỷ luật của Hội thánh dựa trên nền tảng Kinh Thánh
  5. Môn đồ hóa và sự tăng trưởng dựa trên nền tảng Kinh Thánh
  6. Vai trò lãnh đạo dựa trên nền tảng Kinh Thánh

-Mark Dever

Hãy đọc thêm

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules; Unity)

Prosperity Gospel?

Regarding her mom’s cancer, Hong writes:

‘My “why” question assumed a direct relationship between sin and suffering: the person in pain did something bad; therefore, she’s suffering now.

‘Much to my surprise, I realized this line of thinking is [similar to but] just the flip side of the prosperity gospel, which teaches that if you have big enough faith, think positively, and donate money, then you can expect God to make you healthy and wealthy. I knew from 10 years in ministry, plus my theological training, that prosperity promises of “health and wealth” aren’t the Christian gospel.

‘Yet as I reflected on my presuppositions about my mom’s cancer, I realized my beliefs about suffering were much closer to the prosperity gospel than I would’ve liked to admit. My functional understanding of the Christian faith was actually the prosperity gospel’s reverse image.

‘My wrestling with God about why he’d take my mother exposed a subconscious belief: If I were a strong Christian (whatever that means), God wouldn’t grant me health and wealth, but he would, at least, prevent tragedy or suffering. But trying to be a faithful Christian in order to prevent suffering, I’d fallen into the prosperity gospel.’

-Jessica Hong

Read the whole article here

(GSiV: Is “Being Slain in the Spirit” biblical?)

Ân Điển của Phúc Âm và Tôn Giáo Chết–phần 2

Gospel Grace Versus Dead Religion:

Helping Vietnamese Churches Practice Grace without Abandoning Holiness

‘Có rất nhiều người tự gọi mình là “Cơ Đốc Nhân” nhưng chỉ quan tâm đến biểu hiện bên ngoài (hành vi) mà không quan tâm đúng mức đến tấm lòng (thái độ, cách suy nghĩ). Ân điển của Phúc Âm giúp chúng ta nhìn vào Đấng Christ và nhận thấy chúng ta cần Ngài mỗi ngày trong đời sống Cơ Đốc của mình. Chúng ta cần Chúa cứu chuộc mình, nhưng cũng cần Ngài từng giây phút đến khi chúng ta thấy Ngài trên thiên đàng. Tôn giáo chết chỉ quan tâm đến cách chúng ta thể hiện và người khác sẽ nghĩ gì về mình, hơn là những gì Chúa nghĩ.’

-CCRA

Read here (in English or Việt)

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules)

Christians dating (or marrying) non-Christians?–part 2

‘Không thể có sự hòa hợp thuộc linh trong một cuộc hôn nhân giữa một Cơ Đốc nhân và người ngoại. Phao Lô tiếp tục nhắc nhở các tín hữu rằng đời sống họ là nơi cư trú của Chúa Thánh Linh là Đấng sống trong lòng của họ ấn chứng cho sự cứu rỗi (II Cô-rinh-tô 6:15-17). Do đó, họ sẽ được phân rẽ với thế gian-trong thế giới nhưng không phải của thế giới- và không có bất cứ nơi nào quan trọng hơn so với quan hệ hôn nhân riêng tư nhất của đời sống.’

  • ‘There can be no spiritual harmony in a marriage between a Christian and a non-Christian. Paul goes on to remind believers that they are the dwelling place of the Holy Spirit, who inhabits their hearts at salvation (2 Corinthians 6:15-17). Because of that, they are to be separate from the world—in the world, but not of the world—and nowhere is that more important than in life’s most intimate relationship—marriage.’

Read the whole thing here: Việt, English

(GSiV: Những Nguyên Tắc Trong Hôn Nhân Có Đấng Christ Là Trung Tâm)

Real Freedom in Christ

What does it mean to really know Christ and be set free to enjoy the Lord? Is it about following rules or following the Ruler? Is it about laws or about our Lord?

To find out, let’s look at a partial re-post from the past here at GSiV:

David Platt đã nói / David Platt has said:

‘Theo chủ nghĩa duy luật là sống với ý niệm chúng ta có thể tìm kiếm được ân điển, sự tha thứ, và sự vui lòng của Đức Chúa Trời bằng những việc làm của cá nhân mình….

  • ‘Legalism is living as if you can earn the grace and forgiveness and pleasure of God with your personal performance….

‘Tôi xin đưa ra cho quý vị hai hình ảnh để minh họa cách suy nghĩ hai hình ảnh để minh họa cách suy nghĩ này đã thâm nhập vào đời sống chúng ta như thế nào. Tôi xin đưa ra hai hình ảnh ở đây. Hãy cùng tưởng tượng với tôi.

  • ‘Let me give you an example of how this thinking creeps in. Let me give you two scenarios. Imagine this with me. Two scenarios.

‘Hình ảnh thứ nhất: Buổi sáng đồng hồ báo thức vang lên và quý vị thức dậy ngay lập tức vì biết mình cần có thì giờ tĩnh nguyện. Vì vậy quý vị ra khỏi giường và dành một ít thời gian để cầu nguyện, một ít thời gian để đọc kinh thánh. Một ngày mới bắt đầu thật suôn sẻ. Từ đó quý vị đi làm. Dường như ở bất cứ nơi nào quý vị đến mọi thứ đều đã được lên kế hoạch. Sự hiện diện của Đức Chúa Trời thật rõ ràng trên đời sống quý vị. Mọi thứ thật suôn sẻ. Quý vị đang đồng đi với Ngài, sống trong mối tương giao với Ngài, và rồi đến cuối ngày, trên đường về, quý vị có cơ hội chia sẽ về Chúa cho một người kia. Đó là hình ảnh thứ nhất.

  • ‘Scenario One. Your alarm clock goes off in the morning and you wake up immediately because you know you have got quiet time ahead of you. And so you get out of bed and you go and you spend some time in prayer and you spend some time in the Word and things are going good from the very beginning of your day. You are off to work from there. It seems like everywhere you go you have got things planned out. The presence of God is so real in your life. Things are going well. You are walking with Him, living in communion with Him, and you get to the end of your day and on your way home, you have the opportunity to share the gospel with somebody else. That is Scenario Number 1.

-‘Sống Trong Đấng Christ,’ trg. 9-11 (2007). By David Platt. © David Platt & Radical. Website: Radical.net / ‘Abide: The Disciple’s Identity: Part 1: You in Christ,’ Matthew 11:28-30, pages 4-5 (2007). By David Platt. © David Platt & Radical. Website: Radical.net.

Read more here: See “What is legalism–part 3?”

Christians dating (or marrying) non-Christians?–part 1

‘”Mang ách chung” thường được áp dụng trong những mối quan hệ kinh doanh. Một Cơ Đốc Nhân bước vào mối quan hệ hợp tác với một người không tin sẽ tạo ra hậu quả nghiêm trọng. Họ có thế giới quan, đạo đức và những quyết định kinh doanh đối lập cần phải thực hiện mỗi ngày sẽ phản ánh quan điểm người này hay người kia. Vì mối quan hệ làm việc, người này hay người kia phải từ bỏ mối quan tâm đạo đức và hướng về người kia. Thường xuyên, người tin tự từ bỏ những nguyên tắc Cơ Đốc Nhân vì lợi nhuận và sự tăng trưởng kinh doanh.

‘Hiển nhiên, sự kết hợp gần gũi nhất một người có thể có được với một người khác được tìm thấy trong hôn nhân, và đây là cách mà đoạn Kinh Thánh thường được giải thích.’

  • ‘The “unequal yoke” is often applied to business relationships. For a Christian to enter into a partnership with an unbeliever is to court disaster. Unbelievers have opposite worldviews and morals, and business decisions made daily will reflect the worldview of one partner or the other. For the relationship to work, one or the other must abandon his moral center and move toward that of the other. More often than not, it is the believer who finds himself pressured to leave his Christian principles behind for the sake of profit and the growth of the business.‘Of course, the closest alliance one person can have with another is found in marriage, and this is how the passage is usually interpreted.’

Read the whole thing here: Việt, English

(GSiV: Những Nguyên Tắc Trong Hôn Nhân Có Đấng Christ Là Trung Tâm)

41 cách thể hiện của trái Thánh Linh trong Hội Thánh: phần 4

Trung Tín

  1. Chào thăm nhau (2 Cô-rinh-tô 13:12-13)
  2. Gặp gỡ nhau (Hê-bơ-rơ 10:25)
  3. Cân nhắc việc khích lệ nhau trong tình yêu thương và các việc lành (Hê-bơ-rơ 10:24)
  4. Khuyến khích nhau (Hê-bơ-rơ 10:24)
  5. Nhóp họp dự tiệc thánh với nhau (1 Cô-rinh-tô 11:33)

Nhu Mì

  1. Đối xử với nhau như chi thể của nhau (Ê-phê-sô 4:25)
  2. Dạy dỗ và khuyên răn nhau (Cô-lô-se 3:16, Romans 15:14)
  3. Dạy dỗ được cho nhau (Châm Ngôn 9:9, 10:17, 19:20)
  4. Giúp đỡ lẫn nhau (1 Tê-sa-lô-ni-ca 5:14)
  5. Thuận phục nhau (Ê-phê-sô 5:21)

Tiết Độ

  1. Mặc áo khiêm nhường khi đối đãi nhau (1 Phi-e-rơ 5:5)
  2. Mau nghe, chậm nói, chậm giận với nhau (Gia-cơ 1:16)

-Guest “G”

(GSiV: Unity)

41 cách thể hiện của trái Thánh Linh trong Hội Thánh: phần 3

Nhân từ

  1. An ủi nhau (1 Tê-sa-lô-ni-ca 4:18)
  2. Đối xử nhân từ với nhau (Ephesians 4:32)
  3. Chăm sóc cho nhau (1 Cô-rinh-tô 12:25)
  4. Tiếp đãi nhau (1 Phi-e-rơ 4:9)

Lương Thiện

  1. Vui mừng và khóc với nhau (Rô-ma 12:15)
  2. Đối đáp nhau bằng lời ca thi thiên, thánh ca và các ca khúc thiêng liêng (Ê-phê-sô 5:19)
  3. Đừng lấy ác báo ác; làm điều thiện cho nhau (Rô-ma 12:17)

 

-Guest “G”

(GSiV: Unity)

41 cách thể hiện của trái Thánh Linh trong Hội Thánh: phần 2

Bình An

  1. Cùng một tình yêu thương, đồng tâm nhất trí với nhau (Phi-líp 2:2, Rô-ma 15:5, 1 Cô-rinh-tô 1:10)
  2. Coi người khác quan trọng hơn mình (Phi-líp 2:3)
  3. Sống hòa thuận với nhau (Rô-ma 12:16)
  4. Hoan nghênh và coi trọng sở thích của nhau (Rô-ma 14, 15:7)
  5. Sống hòa thuận thay vì khiêu khích nhau (Mác 9:50, Ma-thi-ơ 5:9, 1 Tê-sa-lô-ni-ca 5:13)
  6. Xưng tội với nhau (Gia-cơ 5:16)
  7. Cầu nguyện cho nhau (Gia-cơ 5:16)
  8. Đừng phàn nàn trách móc nhau (Gia-cơ 5:9)
  9. Tha thứ cho nhau (Cô-lô-se 3:13)

Nhẫn Nại

  1. Đừng lên án nhau (Ma-thi-ơ 7:1-6; Rô-ma 14:13)
  2. Khoan dung, chịu đựng nhau (Cô-lô-se 3:13; Ê-phê-sô 4:2)

-Guest “G”

(GSiV: Unity)

41 cách thể hiện của trái Thánh Linh trong Hội Thánh: phần 1

Yêu Thương

  1. Làm cho người khác điều mình muốn họ làm cho mình (Ma-thi-ơ 7:12)
  2. Làm điều thiện cho nhau (1 Tê-sa-lô-ni-ca 5:15)
  3. Đừng khăng khăng đòi người khác theo ý mình nếu đó không phải ý Chúa (1 Cô-rinh-tô 13:5)
  4. Đừng suy dẫn và gán lòng dạ không tốt cho nhau (1 Cô-rinh-tô 13:7)
  5. Khuyến khích và gây dựng nhau (1 Tê-sa-lô-ni-ca 5:11) thay vì tự phụ, khiêu khích lẫn nhau (Ga-la-ti 5:26)
  6. Dùng ân tứ đã nhận lãnh để phục vụ cho nhau (1 Phi-e-rơ 4:10)
  7. Kính nhường nhau với lòng tôn kính (Rô-ma 12:10)
  8. Hãy mang gánh nặng cho nhau (Ga-la-ti 6:2)
  9. Lấy tình yêu thương nói lên sự thật (Ê-phê-sô 4:15)
  10. Lấy tình yêu thương phục vụ lẫn nhau (Ga-la-ti 5:13)

Vui Mừng

  1. Làm cho những người lãnh đạo hội thánh vui mừng trọn vẹn (Phi-líp 2:2, Hê-bơ-rơ 13:17)

-Guest “G”

(GSiV: Unity)

“New City Catechism” bằng Tiếng Việt–part 2

Giáo Lý Vấn Đáp Thành Phố Mới

(Sách Giáo Lý Có Câu Hỏi Vấn Đáp Thành Phố Mới)

PHẦN 1
Đức Chúa Trời, Sự Sáng Thế và Sự Sa Ngã, Luật Pháp

PHẦN 2
Đấng Christ, Sự Cứu Chuộc, Ân Điển

PHẦN 3
Đức Thánh Linh, Sự Phục Hồi, Tăng Trưởng Trong Ân Điển

(GSiV: Các Xưng Nhận Đức Tin (Tiếng Việt) / Confessions of Faith in Vietnamese)

“New City Catechism” bằng Tiếng Việt–part 1

Giáo Lý Vấn Đáp Thành Phố Mới

(Sách Giáo Lý Có Câu Hỏi Vấn Đáp Thành Phố Mới)

Q 1
Hy vọng duy nhất của chúng ta khi sống và chết là gì?

Đó là chúng ta không thuộc về mình, mà cả thân thể và linh hồn đều thuộc về Chúa và Chúa Cứu Thế Giê-su của chúng ta.

(GSiV: Các Xưng Nhận Đức Tin (Tiếng Việt) / Confessions of Faith in Vietnamese)