QUYỀN NĂNG CAO CẢ CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI Ở VIỆT NAM (Ê-phê 1:4-5)

Sự cầu nguyện là điều tối quan trọng đúng không?

Ông Phao-lô đã nói: “Hãy…cầu-nguyện không thôi….” [“cầu nguyện không ngừng”]

Và Hê-bơ-rơ 4:14-16 chếp rằng: “Do đó, vì chúng ta có một thầy tế lễ thượng phẩm vĩ đại đã vượt qua các tầng trời là Đức Chúa Jêsus, Con Đức Chúa Trời, nên hãy giữ vững những điều chúng ta xưng nhận. Vì chúng ta không có một thầy tế lễ thượng phẩm chẳng có thể cảm thông sự yếu đuối chúng ta, nhưng có một thầy tế lễ bị cám dỗ đủ mọi cách như chúng ta, song chẳng phạm tội. Vậy, chúng ta hãy vững lòng đến gần ngôi ân điển, để nhận được sự thương xót và tìm được ân điển giúp đỡ chúng ta kịp thời.”

Vậy, ý trọng tâm ở đây không phải là sự cầu nguyện là điều tối quan trọng, vâng cầu nguyện quan trọng, nhưng Đức Chúa Trời thì quan trọng hơn. Sự cầu nguyện không phải là tập trung chính, nhưng là Đức Chúa Trời. Chúng ta không cần tìm kiếm sự kinh nghiệm, tìm kiếm một trải nghiệm nhưng tìm kiếm chính Đức Chúa Trời và nước Ngài. (Ngài sẽ cho chúng ta nhiều kinh nghiệm kèm theo).

 (GSiV: Prayer; Lordship)

Họ Phục Vụ Với Quả Bóng Và Sợi Xích Kéo Lê Từ Trong Lòng: Whitney

“Dân sự của Đức Chúa Trời không phục vụ Ngài để được tha thứ mà vì chúng ta đã được tha thứ. Khi các tín hữu phục vụ chỉ vì họ mặc cảm tội lỗi, tức họ phục vụ với quả bóng và sợi xích kéo lê từ trong lòng. Chẳng có tình yêu thương nào trong sự phục vụ ấy mà chỉ là sự lao động. Chẳng có niềm vui, chỉ có bổn phận và lao khổ. Nhưng Cơ Đốc nhân không nên cư xử như tù nhân miễn cưỡng, bị kết án để phục vụ trong vương quốc Đức Chúa Trời chỉ vì mặc cảm tội lỗi. Chúng ta có thể sẳn lòng phục vụ cách vui lòng vì sự chết của Đấng Christ đã giải phóng chúng ta khỏi tội lỗi [mặc cảm tội lỗi].”

-Don Whitney, Rèn Luyện Tâm Linh Trong Nếp Sống Cơ Đốc, 2018, tr. 222 / Spiritual Disciplines for the Christian Life, 2014 [1991], p. 148.

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules

Earning vs effort: grace, justification, and sanctification; Whitney)

Hãy Để Mọi Dân Tộc Reo Vui của Ông Piper (audio)

  • Chương 1: Uy Quyền Tối Thượng Của Đức Chúa Trời Trong Công Tác Truyền Giáo Qua Sự Thờ Phượng
  • Chương 2: Uy Quyền Tối Thượng Của Đức Chúa Trời Trong Công Tác Truyền Giáo Qua Sự Cầu Nguyện
  • Chương 3: Uy Quyền Tối Thượng Của Đức Chúa Trời Trong Công Tác Truyền Giáo Qua Sự Chịu Khổ
  • Chương 4: Uy Quyền Tối Thượng Của Đấng Christ Như Trọng Tâm Điểm Có Ý Thức Của Tất Cả Niềm Tin Cứu Rỗi
  • Chương 5: Uy Quyền Tối Thượng Của Đức Chúa Trời Giữa Vòng “Tất Cả Mọi Dân Tộc”
  • Chương 6: Niềm Say Mê Chiêm Ngưỡng Uy Quyền Tối Cao Của Đức Chúa Trời Và Lòng Trắc Ẩn Đối Với Linh Hồn Con Người Jonathan Edwards….
  • Chương 7: Tính Đơn Sơ Nơi Bề Trong Và Tự Do Bên Ngoài Của Sự Thờ Phượng Trên Khắp Thế Giới

-John Piper, Hãy Để Mọi Dân Tộc Reo Vui: Uy Quyền Tối Thượng của Đức Chúa Trời Trong Công Tác Truyền Giáo (Let the Nations Be Glad: The Supremacy of God in Missions).

Hãy nghe ở đây

 (GSiV: Missions and Evangelism;

Prayer)

What is (biblical) Manhood?

‘Manhood is much more than what it shouldn’t be. In Christ, it:

  • not merely lacks cowardice, but possesses courage.
  • not merely lacks bad views of God, but burns with biblical convictions.
  • not merely lacks a domineering spirit, but models godly leadership.
  • not merely avoids self-dependence, but commits to prayer.
  • not merely avoids habitual sin, but cultivates habitual repentance.
  • not merely says “no” to illicit desires, but says “yes” to the local church.

‘We need men who not only avoid evil but embody what is good. There is a profound difference.’

‘Godly men don’t merely slay their own sin; they walk by the Spirit (Galatians 5:16). They don’t just flee youthful passions; they pursue faith, love, righteousness with others (2 Timothy 2:22). They don’t just forswear bad apples; they produce fruit of the Spirit (Galatians 5:22–23). They run towards something, not just away from something, keeping their eyes fixed on Christ. And their incredible pursuits, upheld by a mighty God of grace, make remarkable men of God.’

Read the whole thing here

(GSiV: Humility)

Recent posts of interest–part 4

Sanctification (Sự nên thánh): Erickson–part 1

We often don’t make the gospel ‘good enough’

“Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks–Part 7

Hope of the coming kingdom

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 11

God does not want us to be strong

Expecting Rapid?

Uy Quyền Tối Thượng Của Đức Chúa Trời–9

 “Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks–Part 6

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 10

Debate about methods of church planting and discipling

Ask God for the World: Platt

Inerrancy: Tính không sai lầm (không sai lạc)

Unreached People Groups and Overemphasis on Speed

Erickson on Inerrancy (giáo lý tính không sai lạc)

The Doctrine of Inspiration: Giáo Lý của Thần Cảm (Thánh Linh Hà Hơi)

God’s Wrath: J. Bridges

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 9

Humility and conflict: Piper

Phương Pháp Giải Quyết Xung Khắc

Chúa Jesus Là Ai? của Ông Gilbert

Who needs grace most?

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 8

Anxiety meets prayer

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 7

Traits of a Humble Leader

Rèn Luyện Tâm Linh Trong Nếp Sống Cơ Đốc của Ông Whitney

Interpreting impressions like “God told me…”

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 6

Five more points for Calvinists: “Doctrines of Graciousness”

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 5

Humility is not…

Humility is the growing ability to…

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 4

Bad Pastors and Spiritual Abuse: Warning Signs

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 3

 

(GSiV: Part 1; Part 2; Part 3; Grace)

Sanctification (Sự nên thánh): Erickson–part 1

‘Sau công việc cứu rỗi kỳ diệu, Đức Chúa Trời tiếp tục quá trình biến đổi để làm cho tín hữu giống như hình ảnh của Đấng Christ. Sự nên thánh là quá trình biệt riêng ra khỏi tội lỗi để tiến tới sự thánh khiết và nhằm mục đích là sống một cuộc sống không phạm tội. Dù điều nầy không thể thành hiện thực được trong đời nầy nhưng nó là mục tiêu hướng tới. Công việc thánh hóa của Đức Chúa Trời được tiến hành qua nhiều quá trình, trong đó có sự hiệp một với Đấng Christ và sự phân rẽ khỏi thế gain.’

-Millard J. Erickson, Thần Học Cơ Đốc Giáo (Christian Theology, 3rd ed., 2013), tr. 319.

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules;

Gospel Grace Versus Dead Religion–part 6)

We often don’t make the gospel ‘good enough’

‘We’ve loaded down the gospel of the grace of God in Christ with a lot of “oughts”: I ought to be more committed, more disciplined, more obedient. When we think or teach this way, we’re substituting duty and obligation for a loving response to God’s grace.’

-Jerry Bridges, Holiness Day by Day, Week 18 / Monday

Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules

“Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks–Part 7

“What is a Healthy Church?”

Chương 7: Dấu Hiệu Thiết Yếu Của Hội Thánh Khỏe Mạnh: Một Sự Hiểu Biết Dựa Trên Nền Tảng Kinh Thánh Về Phúc Âm

‘Thật là quan trọng đặc biệt cho các Hội thánh của chúng ta để có nền thần học Thánh Kinh vững chắc trong một phương diện đặc biệt–trong sự hiểu biết của chúng ta về Tin lành của Đức Chúa Jêsus Christ, Phúc âm. Phúc âm là trái tim của Cơ Đốc giáo, và nó nên ở ngay chỗ trái tim của Hội thánh chúng ta.

‘Một Hội thánh khỏe mạnh là một Hội thánh mà trong đó mỗi thành viên, già và trẻ, trưởng thành và chưa trưởng thành, hiệp lại xung quanh Tin lành tuyệt vời về sự cứu rỗi qua Đức Chúa Jêsus Christ….’

-Mark Dever

Hãy đọc thêm

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules; Unity)

Hope of the coming kingdom

‘…You look at me in this wheelchair paralyzed for 52 years and most people would think, “Oh, you’re looking forward to your new body?” And, yeah, Ok. That’s, again, one of those fringe benefits.

‘But I’m looking forward to the new heart. A heart free of manipulating others with precisely timed phrases, a heart free of fudging the truth, a heart free of hogging the spotlight, believing my own press releases, you know all that stuff. A heart free of not believing the best of others, a heart free of caving into fear or anxiety about the future. I mean I just can’t wait to have a heart free of sin. I will be holy as he is holy.’

-Joni Eareckson Tada {Joni speaking with Nancy Guthrie, “Suffering, Healing, and the Hope of Eternity” (video posted on thegospelcoalition.org, March 25, 2020) [Starts at 4:15 minute point]}

 

Read more here

 (GSiV: Humility; heaven; suffering)

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 11

Chương thứ nhất: “Giáo Lý Về Kinh Thánh”

Điều 10

Sự chung thẩm cho mọi tranh luận tôn giáo, mọi giáo sắc lệnh của các hội đồng, mọi quan điểm tôn giáo của các tác giả mọi thời đại, mọi giáo lý do con người tạo ra, mọi cảm nhận cá nhân về tôn giáo đều phải được cứu xét duy nhất bởi Lời Kinh Thánh đã được Đức Thánh Linh khải thị thành văn trong Kinh Thánh để rồi từ đó tâm trí chúng ta tin và đức tin của chúng ta được kiên định.

Tuyên Xưng Philadelphia (1742)

(GSiV: A Few Confessions of Faith in Vietnamese; Inerrancy)

God does not want us to be strong

So often we approach God as though we’ve got something great to give him. Rarely do we realize our limitations and our need for him:

‘God does not want us to be strong. God wants to be our strength.

‘Perhaps a better way to say it is this: God wants us to be really strong, which is different from the way we might typically desire to be strong. We often want to be strong in a way that reflects well on us. God wants us to be strong in a way that reflects well on him. In a fallen world, these two wants are often at odds.’

-Jon Bloom

Read more here

(GSiV:

Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules;

Earning vs effort: grace, justification, and sanctification; Ray Ortlund; Jerry Bridges; Scotty Smith)