QUYỀN NĂNG CAO CẢ CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI Ở VIỆT NAM (Ê-phê 1:4-5)

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 13

Chương thứ hai: “Giáo Lý Về Đức Chúa Trời Và Đức Chúa Trời Ba Ngôi Hiệp Một”

Điều 2

Đức Chúa Trời là Đấng tự sở hữu trọn vẹn sự sống, sự vinh hiển, sự thiện hảo, sự phước hạnh không hề cần bất cứ tạo vật nào của Ngài để làm nên sự vinh hiển Ngài hay bổ sung cho sự vinh hiển Ngài mà là sự vinh hiển Ngài được hiển thị trên các tạo vật Ngài và qua các tạo vật Ngài, Ngài là nguồn duy nhất để từ đó và qua đó mọi sự hiện hữu và tồn tại, và Ngài nắm quyền tể trị tối cao trên toàn cõi thọ tạo là quyền làm mọi sự hiệp theo ý chỉ Ngài qua giới thọ tạo ấy, cho giới thọ tạo ấy, và trên giới thọ tạo ấy; dưới tầm nhìn Ngài mọi sự đều được phơi bày, sự hiểu biết Ngài là vô hạn, bất bại và độc lập đối với giới thọ tạo; đối với Ngài chẳng có sự chi là ngẫu nhiên hay bất định; Ngài là Đấng chí thánh trong mọi ý chỉ Ngài, trong mọi công việc Ngài, trong mọi mệnh lệnh Ngài; Ngài có đầy đủ quyền của Đấng Sáng Tạo đối với loài thọ tạo để đòi hỏi bất cứ thiên sứ hay con người nào sự thờ phượng, sự hầu việc, sự vâng phục hay bất cứ sự gì khác.

Tuyên Xưng Philadelphia (1742)

(GSiV:A Few Confessions of Faith in Vietnamese; Ba Ngôi Đức Chúa Trời: Trinity (Ông Erickson)–Part 11;

Ba Ngôi Đức Chúa Trời: Trinity (Resources))

Battle sin with hope in God

‘In our battle with sin, are we called to wrestle, run, fight, and pray? Yes, we are, but our hope is not in our ability to do these things, but in the God of grace, who will war with sin until sin is no more. He never grows tired, never gets frustrated, and never gives up. Now, that’s hope!’

-Paul Tripp, New Morning Mercies, Dec 20

(GSiV: Ray Ortlund; Jerry Bridges; Scotty Smith; Prayer, & Miller: Success, Failure, and Grace; Earning vs effort: grace, justification, and sanctification)

Chuộc tội (Atonement)

CHUỘC TỘI (ATONEMENT). Từ ‘sự chuộc tội’ là một trong số ít thuật ngữ thần học về cơ bản xuất xứ từ ngôn ngữ Anglo-Saxon. Từ này có nghĩa là ‘làm thành một’, và chỉ về một tiến trình đem những người bị xa lánh vào trong sự hiệp nhất. Từ này xuất hiện trong Cựu Ước để dịch những từ thuộc về nhóm từ kpr, và chỉ thấy một lần trong Tân Ước (AV), dịch là katallage (nên dịch là ‘sự giải hòa’ như bản RSV). Cách dùng từ này trong thần học để chỉ rõ công tác của Đấng Christ trong việc giải quyết nan đề do tội lỗi loài người gây ra, và đem tội nhân vào mối liên hệ đúng đắn với Đức Chúa Trời.’

-New Bible Dictionary, I. H. Marshall, J. I. Packer, et.al. (Intervarsity) / Thánh Kinh Tân Từ Điển (UUC: 2009, tr. 380)

(GSiV:A Few Confessions of Faith in Vietnamese; Piper; Atonement; NBD)

Hopeful in Christ

‘You are sovereign, engaged, and trustworthy… whether we’re talking about the promotion that didn’t happen, or the car wreck that did; the bad cells that came back [from the doctor], or our prodigal that hasn’t (yet), job-related challenges or soul-sapping relationships. You’ve given us more than sufficient reasons to have hope–even to overflow with hope.

-Scotty Smith, Heavenward: TGC

Read the whole thing here

(GSiV:Ray Ortlund; Jerry Bridges; Scotty Smith)

‘Giáo Luật của Dordt (Dort)’ Là Gì?–part 15

Canons of Dordt (Dort)

The Canons of Dort (Rules or Guidelines of Dordt) come from an international council (synod / Hội Nghị) of Reformed people which took place in the city of Dordrecht (Dordtrecht), Netherlands in 1618-1619.

Giáo Điều Phần Thứ I

Sự Lựa Chọn Thiên Thượng và Sự Hư Mất

Điều 15: Điều đặc biệt nhằm minh họa và khuyến cáo cho chúng ta về ân điển đời đời và nhưng không của sự lựa chọn là lời chứng bày tỏ qua Thánh kinh rằng:Không phải tất cả mọi người, mà chỉ một số thôi đã được sự lụa chọn bởi điều luật đời đời của Ngài, trong lúc những người khác thì bị bỏ qua.Bởi quyền năng tối thượng, ý muốn tốt lành, công bình và không ai thấu hiểu được của Chúa, Ngài đã quyết định để cho một số người phải chịu nỗi khổ mà chính họ đã cố tình đâm mình vào.Ngài không ban cho họ đức tin cứu chuộc và ân điển ăn năn nhưng đã cho phép họ, theo sự phán xét công bình của Ngài, đi theo đường lối riêng của mình; để cuối cùng, hầu bày tỏ sự công bình, Chúa kết án và trừng phạt họ đời đời, không phải chỉ vì sự vô tín của họ, nhưng còn vì tất cả những tội lỗi khác của họ nữa.Và đây là luật về sự vứt bỏ, luật nầy không hề khiến Đức Chúa Trời trở thành tác giả của tội lỗi. (Chỉ mới nghĩ như thế cũng là phạm thượng rồi), nhưng công bố Ngài là một Quan Án công bình đáng sợ không ai hiểu nỗi, và Ngài cũng là Đấng báo trả tội lỗi nữa.

Full document in Vietnamese here.

See GSiV Resources page

(Also see here

Đức Chúa Trời và Sự Cứu Rỗi: Tín Lý Về Ân Điển Quyền Năng; Một Người Tên Là Martin: Video; Piper at GSiV)

Peace

“Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful.” John 14:27

“And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.” Philippians 4:7

“These things I have spoken to you, so that in Me you may have peace. In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world.” John 16:33

“Now may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every circumstance. The Lord be with you all!” 2 Thessalonians 3:16

“The LORD bless you, and keep you; The LORD make His face shine on you, And be gracious to you; The LORD lift up His countenance on you, And give you peace.” Numbers 6:24-26

(GSiV: Peace)

GSiV Resource Page

Resources in Vietnamese

DNT

V-Reformed Ministries

VGM

John Piper

9Marks/Mark Dever

Radical/David Platt

Jerry Bridges

Greg Gilbert

And much more…Check it out here

Sự Nên Thánh Động Lực Bởi Phúc Âm (3rd edition)–Part 3

Gospel Driven Sanctification

PHÚC ÂM LÀ DÀNH CHO CÁC CƠ ĐỐC NHÂN

Dần dần theo thời gian, từ sự thôi thúc ngày càng mãnh liệt của nhu cầu thuộc linh, tôi đã nhận ra rằng phúc âm cũng dành cho những người tin Chúa. Cuối cùng, thì tôi đã nhận ra được điều này, mỗi buổi sáng tôi đã cầu nguyện một câu Kinh Thánh như Ê-sai 53:6, “Chúng ta thảy đều như chiên đi lạc, ai theo đường nấy; Đức Giê-hô-va đã làm cho tội lỗi của hết thảy chúng ta đều chất trên người,” và sau đó nói, Lạy Chúa, con đã đi lạc lối. Con đã đi theo con đường riêng của mình, nhưng Ngài đã đặt tất cả tội lỗi của con trên Đấng Christ và bởi cớ ấy con đến gần Ngài và cảm thấy được sự chấp nhận từ Chúa.”

‘Tôi thấy rằng lời tuyên bố của Phao-lô trong thư Ga-la-ti 2:20, “nay tôi còn sống trong xác thịt, ấy là tôi sống trong đức tin của con Đức Chúa Trời, là Đấng đã yêu tôi, và đã phó chính mình Ngài vì tôi,” đã được thực hiện trong bối cảnh của sự xưng công bình (xem cc. 15-21). Tuy nhiên, Phao-lô đã nói ở thì hiện tại: “nay tôi sống …” Dựa vào bối cảnh, tôi đã nhận ra rằng Phao-lô không đang nói về sự nên thánh của ông, nhưng nói về sự xưng công bình của ông. Đối với Phao-lô, vì cớ đó sự xưng công bình (được tuyên bố là công chính bởi Đức Chúa Trời dựa trên sự công chính của Đấng Christ) không chỉ là một kinh nghiệm ở thì quá khứ, nhưng mà là một thực tế hiện tại.’

-Jerry Bridges, “Sự Nên Thánh Động Lực Bởi Phúc Âm” (Hay: Sự Nên Thánh Do Phúc Âm Thúc Đẩy)

Read full article here

 (GSiV: Jerry Bridges; Resources; Gospel Grace Versus Dead Religion–part 6)

Tin Lành Là Gì? của Ông Gilbert–part 5

CHƯƠNG 3: CON NGƯỜI TỘI LỖI

‘Hôm trước, tôi vừa trả tiền phạt vì đỗ xe không đúng vị trí. Thật dễ dàng. Tôi xem phiếu phạt, lật sáng bên kia, đánh dấu vào ô “Tôi đã nhận tội,” điền vào một tấm séc $ 35 gửi cho Cục Quản Lý Giao Thông Đô Thị, bỏ vào trong phong bì và gửi nó đi.

‘Tôi là một tên tội phạm bị kết án.

‘Tuy nhiên, vì một số lý do nào đó, mặc dù tôi đã đánh dấu vào ô nhận tội, nhưng tôi không cảm thấy tội lỗi gì cả. Tôi không bị mất ngủ khi mà mình đã làm sai luật. Tôi không cảm thấy cần phải xin ai tha thứ, và bây giờ, khi tôi nghĩ về điều đó, tôi thấy hơi đắng vì tiền phạt lần này nhiều hơn 10 đô-la so với lần trước.

Tại sao tôi không cảm thấy tồi tệ về việc vi phạm pháp luật? Tôi cho là như vậy bởi vì, khi bạn vi phạm quy định đỗ xe, chuyện đó không ảnh hưởng gì nghiêm trọng và cũng không có gì ghê gớm. Vâng, tôi chắc chắn lần sau sẽ trả trước nhiều tiền hơn cho phí đỗ xe, nhưng lương tâm của tôi không hề bị cắn rứt.’

-Greg Gilbert, Tin Lành Là Gì? / What is the Gospel?

(Amazon; PDF)

(GSiV: Phúc Âm Là Gì?; Chúa Jesus Là Ai? của Ông Gilbert)

‘Giáo Luật của Dordt (Dort)’ Là Gì?–part 14

Canons of Dordt (Dort)

The Canons of Dort (Rules or Guidelines of Dordt) come from an international council (synod / Hội Nghị) of Reformed people which took place in the city of Dordrecht (Dordtrecht), Netherlands in 1618-1619.

Giáo Điều Phần Thứ I

Sự Lựa Chọn Thiên Thượng và Sự Hư Mất

Điều 14: Vì Giáo Điều về sự lựa lựa chọn thiên thượng vô cùng khôn ngoan của Đức Chúa Trời đã được công bố bởi các Tiên Tri, bởi chính Đức Chúa Giê-xu Christ và bởi các Sứ Đồ, cũng như đã được bày tỏ rõ ràng trong Cựu Ước và Tân Ước; nên Giáo Luật này phải vẫn được phát hành đúng lúc và đúng chỗ trong Hội Thánh của Đức Chúa Trời là nơi mà Giáo Luật được đặt biệt viết ra cho. Miễn là công việc này phải được thực hiện cách kính cẩn,trong tinh thần kín đáo và mộ đạo, vì vinh hiển của danh Chí Thánh của Đức Chúa Trời, và để mang lại sức sống cùng an ủi dân sự của Ngài, mà không cố gắn một cách vô ích, để tìm tòi những phương cách bí nhiệm của Đấng Chí Cao (Công-vụ 20:27; Rô-ma 11:33-34; 12:3; Hê-bơ-rơ 6:17-18).

Full document in Vietnamese here.

See GSiV Resources page

(Also see here

Đức Chúa Trời và Sự Cứu Rỗi: Tín Lý Về Ân Điển Quyền Năng

; Một Người Tên Là Martin: Video; Piper at GSiV)