QUYỀN NĂNG CAO CẢ CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI Ở VIỆT NAM (Ê-phê 1:4-5)

When are Church-planting pastors most dangerous?

‘In 1 Corinthians 3:5–9, Paul explains that while he planted and Apollos watered, God gave increase to the church. Paul and Apollos were merely servants through whom the Corinthians believed. They were not owners who could claim credit for the growth; they were stewards whom God graciously used to accomplish his purposes.

‘If church history has taught us anything, it is this: Church-planting pastors are most dangerous to their flock when they act as owners—men who view God’s people as their possession, to serve their selfish interests—rather than as servants seeking the good of the church and the glory of Christ.

‘One practical way church planters can guard against acting like owners is by proactively seeking and welcoming accountability. A pastor who refuses to live as a man under authority is more likely to feed his selfish desires to the demise of his flock.

‘Are your fellow elders empowered and encouraged to address sin in your life? Have you surrounded yourself with “yes men,” or do your elders consistently challenge you? Are you open to constructive criticism from your flock? Or have you created a culture of fear and intimidation that encourages them to keep their concerns to themselves?’

-Phillip Holmes

Read the whole thing here

(GSiV: Starting churches; UnityPrayer; Ân Điển của Phúc Âm ;

Luther, Calvin, Farel, Reformation & Sanctification &

Năm Điều Duy Nhất Của Cuộc Cải Chánh (5 onlys, 5 solas))

Những Điều Chúng Ta Cần Cầu Nguyện–part 2

(Ê-phê-sô 1:15-23)

Chúng ta nên nhớ rằng ai tin Chúa thì người âys được Đức Chúa Trời chọn mới tin và vì thế mà một mình duy nhất Đức Chúa Trời được ngợi khen khi một người tin Ngài.

Chúng ta cũng nên cẩn thận không “tạo ra” đức tin trong một người bằng cách thúc đẩy họ tin Chúa khi họ chưa hiểu được gì về đạo Tin Lành vì cách đó thể hiện rằng chúng ta không hiểu đúng Đức Chúa Trời và sự ban cho của Ngài là như thế nào. Chúa là chủ của sự cứu rỗi chứ không phải chúng ta.

Đức tin của dân Ê-phê-sô có tình yêu thương dành cho tất cả thánh đồ kèm theo. Đây mới là đức tin thiệt sự vì cả hai đức tin và tình yêu thương xuất phát từ Đức Chúa Trời và được ban cho những ai Ngài chọn trước khi sáng tạo trái đất.

Chúng ta hãy chú ý rằng tình yêu thương này dành đặc biệt cho các thánh đồ chứ không phải là tình yêu thương mơ hồ hoặc chung chung.

Một người xưng tin Chúa mà chỉ yêu thương người ngoại đạo mà không yêu thương thánh đồ thì cho hay rằng đức tin của họ không phải là loại đức tin mà Đức Chúa Trời ban.

Nếu chúng ta đã nhận đức tin từ nơi Ngài thì chúng ta cũng đã nhận một tình yêu thương đặc biệt nhằm đến tất cả mọi người đạo Tin Lành. Bởi việc này chúng ta có thể phân biệt các loại “đức tin.”

-Guest “CG”

(GSiV: Starting churches; UnityPrayer; Ân Điển của Phúc Âm ;

Luther, Calvin, Farel, Reformation & Sanctification &

Năm Điều Duy Nhất Của Cuộc Cải Chánh (5 onlys, 5 solas))

Gospel Grace Versus Dead Religion–part 3

Ân Điển của Phúc Âm và Tôn Giáo Chết:

Giúp các Hội Thánh tại Việt Nam Thực Hành Ân Điền Mà Không Từ Bỏ Sự Thánh Khiết

Excerpted from “A Church for Carl”

‘Carl closed the door, the echo went throughout the office. His head hung down while he shook it slightly from side to side. He sighed. This was probably his last meeting with pastor Bob. He couldn’t take it anymore.

‘Carl walked outside the church building, texting his friend Victor, also a member of the Singles group. “Pastor Bob still won’t let me sing.”

‘On more than one occasion Carl hoped to use his extraordinary talents in the church’s Sunday morning choir. But pastor Bob wouldn’t allow Carl to sing unless he came to more than just Sunday AM service. He’d need to be there on Sunday evening as a part of the Singles ministry.

‘Carl carried a heavy load in university and worked a few hours every week; on top of that he felt the attitude of many of the single adults within the church were less than gracious. He recalled a recent conversation with Bruce, a regular attender of the Singles group. “Carl, I never see you around on Sunday night. How come?” Bruce asked. Carl explained his busy schedule but Bruce’s eyes conveyed that he couldn’t accept such a flimsy excuse.’

-CCRA

Read here (in English or Việt)

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules)

Những Điều Chúng Ta Cần Cầu Nguyện–part 1

(Ê-phê-sô 1:15-23)

Câu 15: “Vậy nên, khi tôi nghe về đức tin của anh em trong Chúa là Đức Chúa Jêsus, và tình yêu thương của anh em đối với tất cả thánh đồ, (câu 16) thì tôi vì anh em, không ngừng dâng lời cảm tạ, luôn nhắc đến anh em trong khi cầu nguyện.”

Ở đây là một điều thật bất ngờ là sứ đồ Phao-lô nghe về đức tin của các tín đồ này thì mới cầu nguyện không ngừng vì họ. Thông thường chúng ta cầu nguyện nhiều cho bạn bè, gia đình mình cho đến khi họ tin Chúa rồi sau khi họ tin thì chúng ta dừng lại vì cớ là nghĩ rằng Chúa sẽ giữ gìn họ nên chúng ta không cần dành thời gian để cầu thay cho họ nữa miễn là họ bị ốm hoặc đức tin của họ bị bất ổn và họ đứng trước nguy cơ rớt đức tin.

Còn Phao-lô cầu nguyện cho họ chính vì lý do là ông đã nghe về đức tin của họ chứ không phải ông cầu nguyện rằng họ sẽ tin đâu.

Vì đức chúa trời là tác giả của sự cứu rỗi nên ông cảm tạ Ngài mà thôi. Phao-lô không khen dân Ê-phê-sô giỏi hoặc khôn ngoan hoặc may mắn hoặc bất cứ gì từ con người họ mà ra nhưng trái lại, ông cảm tạ Đức Chúa Trời vì Ngài đã lựa chọn họ để được ban cho họ sự cứu rỗi qua đúc tin (đoạn 1 câu 4). Bấy giờ sự lựa chọn của Ngài đã được bày tỏ bởi việc họ đặt niềm tin vào Chúa Giê-xu nên Phao-lô biết họ là dân của Ngài mà cầu nguyện vì họ.

-Guest “CG”

(GSiV: Prayer; Ân Điển của Phúc Âm)

“Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks–Part 2

“What is a Healthy Church?”

PHẦN I: THẾ NÀO LÀ MỘT HỘI THÁNH KHỎE MẠNH?

  1. Cơ Đốc giáo của bạn và Hội thánh của bạn
  2. Hội thánh là gì…và không phải là gì
  3. Mỗi Hội thánh cần khát khao trở nên như thế nào: Khỏe mạnh
  4. Hướng dẫn sử dụng sau cùng: Làm thế nào để bày tỏ bản tánh của Đức Chúa Trời

PHẦN II: NHỮNG DẤU HIỆU THIẾT YẾU CỦA HỘI THÁNH KHỎE MẠNH

  1. Giảng giải kinh
  2. Dấu hiệu thiết yếu của Hội thánh khỏe mạnh: Thần học thánh kinh
  3. Dấu hiệu thiết yếu của Hội thánh khỏe mạnh: Một sự hiểu biết dựa trên Nền tảng kinh thánh về phúc âm

PHẦN III: NHỮNG DẤU HIỆU QUAN TRỌNG CỦA HỘI THÁNH KHỎE MẠNH

  1. Một sự hiểu biết dựa trên nền tảng Kinh Thánh về sự biến cải
  2. Một sự hiểu biết dựa trên nền tảng Kinh Thánh về việc chứng đạo
  3. Một sự hiểu biết dựa trên nền tảng Kinh Thánh về tư cách thành viên
  4. Kỷ luật của Hội thánh dựa trên nền tảng Kinh Thánh
  5. Môn đồ hóa và sự tăng trưởng dựa trên nền tảng Kinh Thánh
  6. Vai trò lãnh đạo dựa trên nền tảng Kinh Thánh

-Mark Dever

Hãy đọc thêm

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules; Unity)

“Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks

“What is a Healthy Church?”

PHẦN I:

THẾ NÀO LÀ MỘT HỘI THÁNH KHỎE MẠNH?

PHẦN II:

NHỮNG DẤU HIỆU THIẾT YẾU CỦA HỘI THÁNH KHỎE MẠNH

PHẦN III:

NHỮNG DẤU HIỆU QUAN TRỌNG CỦA HỘI THÁNH KHỎE MẠNH

-Mark Dever

Hãy đọc thêm

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules; Unity)

Prosperity Gospel?

Regarding her mom’s cancer, Hong writes:

‘My “why” question assumed a direct relationship between sin and suffering: the person in pain did something bad; therefore, she’s suffering now.

‘Much to my surprise, I realized this line of thinking is [similar to but] just the flip side of the prosperity gospel, which teaches that if you have big enough faith, think positively, and donate money, then you can expect God to make you healthy and wealthy. I knew from 10 years in ministry, plus my theological training, that prosperity promises of “health and wealth” aren’t the Christian gospel.

‘Yet as I reflected on my presuppositions about my mom’s cancer, I realized my beliefs about suffering were much closer to the prosperity gospel than I would’ve liked to admit. My functional understanding of the Christian faith was actually the prosperity gospel’s reverse image.

‘My wrestling with God about why he’d take my mother exposed a subconscious belief: If I were a strong Christian (whatever that means), God wouldn’t grant me health and wealth, but he would, at least, prevent tragedy or suffering. But trying to be a faithful Christian in order to prevent suffering, I’d fallen into the prosperity gospel.’

-Jessica Hong

Read the whole article here

(GSiV: Is “Being Slain in the Spirit” biblical?)

Ân Điển của Phúc Âm và Tôn Giáo Chết–phần 2

Gospel Grace Versus Dead Religion:

Helping Vietnamese Churches Practice Grace without Abandoning Holiness

‘Có rất nhiều người tự gọi mình là “Cơ Đốc Nhân” nhưng chỉ quan tâm đến biểu hiện bên ngoài (hành vi) mà không quan tâm đúng mức đến tấm lòng (thái độ, cách suy nghĩ). Ân điển của Phúc Âm giúp chúng ta nhìn vào Đấng Christ và nhận thấy chúng ta cần Ngài mỗi ngày trong đời sống Cơ Đốc của mình. Chúng ta cần Chúa cứu chuộc mình, nhưng cũng cần Ngài từng giây phút đến khi chúng ta thấy Ngài trên thiên đàng. Tôn giáo chết chỉ quan tâm đến cách chúng ta thể hiện và người khác sẽ nghĩ gì về mình, hơn là những gì Chúa nghĩ.’

-CCRA

Read here (in English or Việt)

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules)

Ân Điển của Phúc Âm và Tôn Giáo Chết–phần 1

Gospel Grace Versus Dead Religion:

Helping Vietnamese Churches Practice Grace without Abandoning Holiness

Tài liệu này được chia thành 4 phần:

  • Phần 1: một câu chuyện kể (“Hội thánh cho Cường”);
  • Phần 2: phần bài học (tập trung vào Kinh Thánh và sự dạy dỗ của Kinh Thánh về ân điển và sự thánh khiết);
  • Phần 3: một số bối cảnh (các tình huống tham khảo) về ân điển (áp dụng Kinh Thánh cho một số tình huống: xỏ mũi, hút thuốc, ngoại tình, ngồi lê đôi mách, uống rượu, xăm mình, gian dâm, chỉ đi hội thánh mỗi tuần một lần, tham ăn, chơi bài);
  • Phần 4: kết luận ngắn.

-CCRA

Read here (in English or Việt)

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules)

Christians dating (or marrying) non-Christians?–part 2

‘Không thể có sự hòa hợp thuộc linh trong một cuộc hôn nhân giữa một Cơ Đốc nhân và người ngoại. Phao Lô tiếp tục nhắc nhở các tín hữu rằng đời sống họ là nơi cư trú của Chúa Thánh Linh là Đấng sống trong lòng của họ ấn chứng cho sự cứu rỗi (II Cô-rinh-tô 6:15-17). Do đó, họ sẽ được phân rẽ với thế gian-trong thế giới nhưng không phải của thế giới- và không có bất cứ nơi nào quan trọng hơn so với quan hệ hôn nhân riêng tư nhất của đời sống.’

  • ‘There can be no spiritual harmony in a marriage between a Christian and a non-Christian. Paul goes on to remind believers that they are the dwelling place of the Holy Spirit, who inhabits their hearts at salvation (2 Corinthians 6:15-17). Because of that, they are to be separate from the world—in the world, but not of the world—and nowhere is that more important than in life’s most intimate relationship—marriage.’

Read the whole thing here: Việt, English

(GSiV: Những Nguyên Tắc Trong Hôn Nhân Có Đấng Christ Là Trung Tâm)

Real Freedom in Christ

What does it mean to really know Christ and be set free to enjoy the Lord? Is it about following rules or following the Ruler? Is it about laws or about our Lord?

To find out, let’s look at a partial re-post from the past here at GSiV:

David Platt đã nói / David Platt has said:

‘Theo chủ nghĩa duy luật là sống với ý niệm chúng ta có thể tìm kiếm được ân điển, sự tha thứ, và sự vui lòng của Đức Chúa Trời bằng những việc làm của cá nhân mình….

  • ‘Legalism is living as if you can earn the grace and forgiveness and pleasure of God with your personal performance….

‘Tôi xin đưa ra cho quý vị hai hình ảnh để minh họa cách suy nghĩ hai hình ảnh để minh họa cách suy nghĩ này đã thâm nhập vào đời sống chúng ta như thế nào. Tôi xin đưa ra hai hình ảnh ở đây. Hãy cùng tưởng tượng với tôi.

  • ‘Let me give you an example of how this thinking creeps in. Let me give you two scenarios. Imagine this with me. Two scenarios.

‘Hình ảnh thứ nhất: Buổi sáng đồng hồ báo thức vang lên và quý vị thức dậy ngay lập tức vì biết mình cần có thì giờ tĩnh nguyện. Vì vậy quý vị ra khỏi giường và dành một ít thời gian để cầu nguyện, một ít thời gian để đọc kinh thánh. Một ngày mới bắt đầu thật suôn sẻ. Từ đó quý vị đi làm. Dường như ở bất cứ nơi nào quý vị đến mọi thứ đều đã được lên kế hoạch. Sự hiện diện của Đức Chúa Trời thật rõ ràng trên đời sống quý vị. Mọi thứ thật suôn sẻ. Quý vị đang đồng đi với Ngài, sống trong mối tương giao với Ngài, và rồi đến cuối ngày, trên đường về, quý vị có cơ hội chia sẽ về Chúa cho một người kia. Đó là hình ảnh thứ nhất.

  • ‘Scenario One. Your alarm clock goes off in the morning and you wake up immediately because you know you have got quiet time ahead of you. And so you get out of bed and you go and you spend some time in prayer and you spend some time in the Word and things are going good from the very beginning of your day. You are off to work from there. It seems like everywhere you go you have got things planned out. The presence of God is so real in your life. Things are going well. You are walking with Him, living in communion with Him, and you get to the end of your day and on your way home, you have the opportunity to share the gospel with somebody else. That is Scenario Number 1.

-‘Sống Trong Đấng Christ,’ trg. 9-11 (2007). By David Platt. © David Platt & Radical. Website: Radical.net / ‘Abide: The Disciple’s Identity: Part 1: You in Christ,’ Matthew 11:28-30, pages 4-5 (2007). By David Platt. © David Platt & Radical. Website: Radical.net.

Read more here: See “What is legalism–part 3?”

Christians dating (or marrying) non-Christians?–part 1

‘”Mang ách chung” thường được áp dụng trong những mối quan hệ kinh doanh. Một Cơ Đốc Nhân bước vào mối quan hệ hợp tác với một người không tin sẽ tạo ra hậu quả nghiêm trọng. Họ có thế giới quan, đạo đức và những quyết định kinh doanh đối lập cần phải thực hiện mỗi ngày sẽ phản ánh quan điểm người này hay người kia. Vì mối quan hệ làm việc, người này hay người kia phải từ bỏ mối quan tâm đạo đức và hướng về người kia. Thường xuyên, người tin tự từ bỏ những nguyên tắc Cơ Đốc Nhân vì lợi nhuận và sự tăng trưởng kinh doanh.

‘Hiển nhiên, sự kết hợp gần gũi nhất một người có thể có được với một người khác được tìm thấy trong hôn nhân, và đây là cách mà đoạn Kinh Thánh thường được giải thích.’

  • ‘The “unequal yoke” is often applied to business relationships. For a Christian to enter into a partnership with an unbeliever is to court disaster. Unbelievers have opposite worldviews and morals, and business decisions made daily will reflect the worldview of one partner or the other. For the relationship to work, one or the other must abandon his moral center and move toward that of the other. More often than not, it is the believer who finds himself pressured to leave his Christian principles behind for the sake of profit and the growth of the business.‘Of course, the closest alliance one person can have with another is found in marriage, and this is how the passage is usually interpreted.’

Read the whole thing here: Việt, English

(GSiV: Những Nguyên Tắc Trong Hôn Nhân Có Đấng Christ Là Trung Tâm)