The sweet taste of forgiving others–not getting revenge
‘Far better to forgive twenty times over than to get even once — and not only for your brother but for yourself. In the moment, of course, forgiveness feels far more painful than getting revenge or holding a grudge. But only in the moment. Forgiveness is medicine whose bitterness heals; the grudge poisons with sweetness.’
-DesiringGod
Read more here
(GSiV: repentance; Humility; Sanctification; Nhu mì và Khiêm nhường, Part 6; Killing Resentment; Khi bạn không dễ tha thứ)
When God Elects: A Practical Doctrine for Us
‘Predestination also says something important about us: apart from a unilateral work of grace, we cannot please God. We are dead in our sins, and dead men can do nothing (Eph. 2:1). Therefore, we ignore predestination to our own spiritual malnourishment.’
Read the whole thing here
(GSiV: Election; Atonement; Piper; Eternal security; Salvation; How do we stop loving the darkness?; Phúc Âm cho Cơ Đốc nhân; The practical doctrine of election)
When you’re not good at forgiveness
What do you do when you’re not forgiving others well? Ever feel like a failure here?
First, confess it to the Lord. Often, we’re ashamed to admit this about ourselves (usually we also need to confess our pride to the Lord). He knows everything about us. Would we be ashamed to confess to our doctor that we’re sick? Maybe, especially if we’re sick because of our own neglect. But the Lord knows we need him. Do we know how much we need him? Jesus says, “Come unto me all who are weary and heavy laden.” If we’re not forgiving others, we’re weary and heavy laden. We qualify. Thus, run to our Savior. Paul encouraged the Thessalonian believers to look to the Lord who was faithful. (Not look to themselves.) God would guard and establish them. Then he said, prayerfully, “May God direct your hearts to God’s love and to the steadfastness of Christ.” It wasn’t about overanalyzing one’s spiritual condition and thus looking inwardly even more. But he was calling for an outward look. Look to the only One who could ever solve your sin problem. It was true that you needed to look to the Lord when you first called on him for salvation. And you need him now; you still must come to him poor: empty hands and empty mouth; you still need to do that if you’re going to grow in Christ. His good news is still good news to you as a Christian. So, fear not; come to him now, and confess that you’re lousy at forgiving others.
Second, run to Scripture. Soak your mind in all the passages about forgiveness. Recall what Christ has done–for you and for others. Don’t forget those passages about what he’ll do for you. His love for you can overflow as can your love for others. Also, note those warning passages if you harden your heart (Hebrews 3:15). Be warned; this is serious.
Third, confess your sin to a maturing, trusted Christian at your church. In other words, run to your church family. Find a trusted brother (or if you’re a woman, a trusted sister) at your church. Can you share this with your pastor or someone else in your congregation? (See James 5:9, 14-15.)
Then, when needed, repeat these steps. I’m not saying the above steps are all there is to forgiving well. But these steps ought to get you started, get us started. Don’t settle for staying stuck; that’s called bitterness. Lean into your church and into the Lord’s Word. You will find help. “Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need” (Hebrews 4:16).
-GSiV
(GSiV: repentance; Humility; Sanctification; Nhu mì và Khiêm nhường, Part 6; Killing Resentment; Khi bạn không dễ tha thứ)
Khi bạn không dễ tha thứ
Bạn làm gì khi nhận thấy mình không dễ tha thứ cho người khác? Bạn có từng cảm thấy điều này giống như một thất bại?
Trước tiên, hãy xưng tội với Chúa. Thường thì chúng ta hổ thẹn khi thừa nhận vấn đề này về chính mình (chúng ta cũng cần thường xuyên xưng ra sự kiêu ngạo của chúng ta với Chúa). Ngài biết tất cả về chúng ta. Chúng ta có xấu hổ khi cho bác sĩ biết mình đang bệnh không? Có thể, nhất là khi chúng ta bệnh vì sự chủ quan của mình. Nhưng Ngài biết chúng ta cần Ngài. Chúng ta có nhận thức được mình cần Ngài như thế nào không? Chúa Jesus phán, “Hỡi những kẻ mệt mỏi và gánh nặng, hãy đến cùng Ta.” Nếu chúng ta đang không tha thứ cho ai đó, chúng ta sẽ nặng nề và mệt mỏi. Chúng ta đủ điều kiện. Do vậy, hãy chạy đến cùng Đấng Cứu Rỗi. Phao-lô khích lệ các tín hữu tại Tê-sa-lô-ni-ca hãy nhìn lên Chúa là Đấng thành tín. (Không phải nhìn vào chính họ.) Đức Chúa Trời sẽ bảo vệ và làm vững mạnh họ. Sau đó ông nói như lời cầu nguyện, “Nguyền xin Chúa soi dẫn lòng anh em tới đến sự yêu mến Đức Chúa Trời, và sự nhịn nhục của Đấng Christ”. Điều này không phải là phân tích quá sâu vào tình trạng thuộc linh của một người và thậm chí càng tập trung sâu hơn. Nhưng ông đang kêu gọi đến cái nhìn ra bên ngoài. Hãy nhìn lên Đấng duy nhất có thể giải quyết tình trạng tội lỗi của bạn. Một điều chắc chắn là bạn cần trông xem Chúa khi lần đầu bạn đến với Ngài xin Ngài cứu chuộc bạn. Và bạn cần Ngài ngay lúc này; bạn vẫn phải đến với Chúa trong tinh thần của một người nghèo khó: với đôi tay trắng và môi miệng trống không; bạn vẫn cần phải như vậy để tăng trưởng trong Đấng Christ. Khi là Cơ-đốc nhân thì tin lành của Ngài vẫn là tin lành của bạn. Vì thế, đừng sợ hãi; bây giờ hãy đến với Chúa, và xưng nhận với Ngài rằng bạn thật kém cỏi trong việc tha thứ cho người khác.
Thứ hai, hãy đến với Lời Chúa. Hãy dầm thắm tâm trí mình trong những khúc Kinh Thánh dạy về sự tha thứ. Hãy nhớ lại những gì Đấng Christ đã làm – cho bạn và cho người khác. Cũng đừng quên những phân đoạn nói về những gì Chúa sẽ làm cho bạn. Tình yêu của Ngài dành cho bạn có thể tuôn tràn ra cũng như tình yêu của bạn cho những người khác. Cũng phải lưu ý đến những khúc Kinh Thánh cảnh báo nếu bạn cứ cứng lòng (Hê-bơ-rơ 3:15). Hãy cảnh giác; điều này rất nghiêm túc.
Thứ ba, xưng nhận tội lỗi của bạn với một tín hữu trưởng thành, đáng tin cậy trong Hội thánh của bạn. Nói cách khác, hãy chạy đến với gia đình hội thánh của bạn. Tìm một anh em đáng tin cậy (hoặc nếu bạn là nữ, thì tìm một chị em đáng tin cậy) trong Hội thánh của bạn. Bạn có thể chia sẻ điều này với mục sư hoặc một người nào khác trong Hội thánh không? (Xem Gia-cơ 5:9, 14-15.)
Sau đó, khi cần, lặp lại những bước này. Tôi không nói rằng những bước trên là tất cả những gì cần để bạn có thể dễ dàng tha thứ. Nhưng những bước này sẽ giúp bạn bắt đầu, giúp chúng ta bắt đầu. Đừng dậm chân tại chỗ; đó gọi là cay đắng. Hãy dựa vào Hội thánh của bạn và vào Lời Chúa. Bạn sẽ tìm thấy sự giúp đỡ. “Vậy, chúng ta hãy vững lòng đến gần ngôi ơn phước, hầu cho được thương xót và tìm được ơn để giúp chúng ta trong thì giờ có cần dùng” (Hê-bơ-rơ 4:16).
-GSiV
(GSiV: repentance; Humility; Sanctification; Nhu mì và Khiêm nhường, Part 6; Killing Resentment)
Killing Resentment
‘…To bless your enemy is to speak well to him and about him. How might you control your speech when speaking to the offender? How might you control your speech when speaking to others about the offender? Let the Scriptures guide you: “Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen” (Ephesians 4:29; read this especially in light of God’s grace toward us described in Ephesians 1-3). “Reckless words pierce like a sword, but the tongue of the wise brings healing” (Proverbs 12:18). (I often recommend counselees in this situation meditate on Proverbs 10 and 12, the two most concentrated chapters in Proverbs on godly speech.)’
-Robert D Jones, Freedom from resentment, page 30
(GSiV: repentance; Humility; Sanctification; Nhu mì và Khiêm nhường, Part 6)
Warning to us: Our Christian celebrity heroes
When our public heroes sin, it’s painful. But it’s also a time to reassess ourselves–and then draw nearer to the Lord. Here are a couple of great quotes from a useful article:
- ‘We need to re-think the big conferences and make some changes. Perhaps Pastor Bill from an hour outside of Chicago has something perceptive to tell us about the ministry instead of the messages that have been given numerous times from men who have very little engagement with their own flock on a day-to-day basis. Perhaps Christians should spend time at smaller conferences, which can be a real blessing, and avoid contributing (even indirectly) to contexts where men are elevated in unhealthy ways.’
- ‘There is no reason, however, to lose heart. God is faithful and he has his shepherds all over the world doing his work for his glory. Laboring among your people, day in and day out, gives you the reality checks you need. You are only “special” to the degree that you draw people closer to Christ.’
-Mark Jones
Read the whole thing here
(GSiV: repentance; Humility; Sanctification)
Năm Luận Điểm: Ông John Piper–part 14
‘Con Người Tự Nhiên Không Tìm Kiếm Đức Chúa Trời
‘Việc con người trong trạng thái xác thịt thực sự tìm kiếm Đức Chúa Trời là một chuyện huyễn. Loài người có tìm kiếm Chúa. Nhưng họ không tìm kiếm để hiểu Ngài là ai. Cùng lắm thì họ tìm kiếm Chúa như một vị thần sẽ gìn giữ bản thân họ thoát khỏi cái chết hoặc để gia tăng những thú vui trần tục của họ mà thôi. Không có sự cải đạo thì không ai có thể đến với sự sáng của Đức Chúa Trời được.’
-John Piper, Năm Luận Điểm: Hướng Đến Một Trải Nghiệm Sâu Nhiệm Hơn về Ân Điển của Đức Chúa Trời, Việt 2020, (Five Points, 2013), tr. 19-20.
E-book of Piper’s, Năm Luận Điểm, now available
(GSiV: The human will in bondage to sin; Mọi sự đều tùy thuộc vào ý chỉ của Chúa: Luther; Election; Atonement; Piper; Eternal security; Salvation)
Phúc Âm cho Cơ Đốc nhân–part 5
Chương 4: Được Nên Thánh Là Gì?
‘Tin mừng là cho tội nhân – cả người hư mất lẫn người được cứu. Trong gia đình chúng ta, khi ai đó gặp rắc rối và bị kỷ luật nghiêm, chúng ta thường hỏi: “Phúc âm dành cho ai?” Câu trả lời là: “Cho tội nhân”. Chúng ta hiểu điều đó có nghĩa là, dù là Cơ Đốc nhân, chúng ta cũng thất bại. Và Phúc âm tiếp tục là tin mừng dành cho chúng ta. Ngay cả khi chúng ta bị thấy là sai, ở trong tội lỗi, thì Phúc âm là điều thúc đẩy chúng ta, nâng chúng ta lên khỏi mặc cảm tội lỗi và phục hồi chúng ta khi có sự ăn năn thật. Chúng ta hãy tiếp tục suy ngẫm về các lẽ thật của sự xưng công chính và nên thánh bằng một biểu đồ minh họa khác.’
-Ken Hanks
Buy e-book here
(or buy paper copy in Vietnamese at your local Christian bookstore in Vietnam)
(GSiV: Phúc Âm cho Cơ Đốc nhân–part 1; Key materials on gospel grace ; GSiV Resource Page)
Pastor: The blind leading the blind?
‘You only need to take seriously what the Bible has to say about the presence and power of remaining sin to know the great danger in allowing anyone to live separate from the essential ministry of the body of Christ, let alone the person who is charged with leading, guiding, and protecting that body as the representative of Christ. If Christ is the head of his body–and he is–then everything else is just body [the body of Christ]. The most influential pastor or ministry leader is a member of the body of Christ and therefore needs what the other members of the body need. There is no indication in the New Testament that the pastor is the exception to the rule of all that is said about the interconnectivity and necessary ministry of the body of Christ. What is true of the seemingly less significant members of the body is also true of the pastor. An intentional culture of pastoral separation and isolation is neither biblical nor spiritually healthy.’
-Paul David Tripp, Dangerous Calling, pp. 69-70 Kindle
(GSiV: Tripp; The Blessing of Humility; Ray Ortlund; Dane Ortlund; Jerry Bridges; Humility; Sanctification)
Pastor: appropriate confession in your preaching
‘There are surely struggles that you should not share in a public ministry setting, but there are many that you can. Not only do these often become the most effective illustrations of the importance and practicality of the truths you exegete, but also they remind people that, like them, you too need rescuing, forgiving, empowering grace. When you do this, people quit looking at you and saying, “If only I could be like my pastor.” No, they look through you and see the glory of an ever-present Christ. You quit being a painting that they gaze at, and you start being a window to the One who is your and their hope.’
-Paul David Tripp, Dangerous Calling, pp. 80-81 Kindle
(GSiV: Tripp; The Blessing of Humility; Ray Ortlund; Dane Ortlund; Jerry Bridges; Humility; Sanctification)
Women dressing with discretion–and not sensually provocative
In a beneficial article by Desiring God, Tanner Swanson helps Christian ladies think more carefully and biblically about what they wear. She gets at heart issues about why to wear (or not wear) certain clothes.
Contents of article:
- Asking Questions Carefully
- ‘Is It Helpful?’
- Is it helpful for my soul?
- Is it helpful for my neighbor?
- From Heart to Head to Toe
Great quotes:
- ‘In what ways does the desire to wear what we want when we want rule over us?’
- ‘The principle of helpfulness enables us to be serious about our clothes without being legalistic about our clothes.’
- ‘God’s word outlaws no outfits, but that doesn’t mean every outfit “helps” — benefits, profits, serves, encourages — ourselves and others. So, while the questions “Is it wrong?” and “Is it too [blank]?” tend to flounder around, maybe we can begin to anchor our dress in another direction: Is it helpful? Following Paul’s lead, let’s consider the helpfulness of our clothing choices in two areas.’
-A Modest Proposal About Modesty
Read more
(GSiV: R. Butterfield on modesty; Modesty: Non-sensual clothing and holiness; Phúc Âm Là Gì?; repentance; Gospel Grace Versus Dead Religion–part 6;Trở về từ Xứ Xa, Ông Yuan–part 4; Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules; Gospel Grace Versus Dead Religion–part 6; Sanctification (Sự nên thánh): Erickson–part 1)
Trở về từ Xứ Xa, Ông Yuan–part 6
Chương 4
Hai Cuộc Đời ở Louisville
Christopher: Ngày 18 Tháng 5, 1993
‘Phòng khám trở nên ồn ào khi tôi bước vào lúc hơn một giờ trưa một vài phút. Tôi đã ăn trưa thật nhanh, mà vẫn vào trễ. Hầu hết các bạn học của tôi đều đem bệnh nhân trở lại phòng khám bệnh, một số người đã bắt đầu đánh răng và chụp x quang. Tiếng khoan the thé vào răng bắt đầu xuyên thấu không gian, đủ để làm cho hầu hết bệnh nhân co rúm người. Nhưng tất cả là một phần của một ngày bình thường của tôi. Không hẳn vui tai… mà có lẽ nghe giống tiếng leng keng hơn (tiếng kêu của những đồng xu chạm vào nhau – ND).’
-Christopher Yuan and Angela Yuan, Out of a Far Country: A Gay Son’s Journey to God. A Broken Mother’s Search for Hope (2011) / Trở về từ Xứ Xa: Hành trình của người con đồng tính quay về với Đức Chúa Trời và Hành trình của người mẹ đau khổ tìm thấy hy vọng (2022).
Xin mua ở đây
(GSiV: Yuan; Phúc Âm Là Gì?; repentance; Gospel Grace Versus Dead Religion–part 6; Rosaria Butterfield’s new book)









