QUYỀN NĂNG CAO CẢ CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI Ở VIỆT NAM (Ê-phê 1:4-5)

Công Việc của Những Trưởng Lão–part 3

BẢNG MÔ TẢ CÔNG VIỆC CỦA NHỮNG TRƯỞNG LÃO KHÔNG PHONG CHỨC

CHĂN BẦY CỦA CHÚA

‘Sứ đồ Phi-e-rơ đưa cho chúng ta một câu trả lời ngắn gọn: “hãy chăn bầy của Đức Chúa Trời đã giao phó cho anh em” (I Phi-e-rơ 5:2; xem thêm Giăng 21:15-16 và Công vụ 20:28). Các trưởng lão đảm nhận công tác Người Chăn Hiền Lành bằng việc giám sát tình trạng thuộc linh của bầy mình. Chúng ta cho bầy chiên ăn uống, lãnh đạo, bảo vệ, và nuôi dưỡng các thành viên trong Hội thánh như thể người chăn chăm sóc cho bầy chiên mình.’

-9Marks

Đọc thêm

(GSiV: “Trưởng lão” và “Chấp sự”; Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules; “Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks–Part 9Leadership: Alexander Strauch bằng tiếng Việt–part 1Công Việc của Những Trưởng Lão–part 1)

A Few Little Sins: the progress of sin

‘If you put up with a few little sins, you will soon want a few more. Even as an unbeliever, Juvenal* could say, “Whoever was content with only one sin?” Your path will be regularly worse and worse every year. Jeremy Taylor* aptly described the progress of sin in a man: “First it startles him, then it becomes pleasing, then easy, then delightful, then frequent, then habitual, then confirmed! Then the man is impenitent, then obstinate, then resolves never to repent, and then he is damned.”

‘Young men, if you do not want to come to this, remember the rule I am giving you today: resolve at once to renounce every known sin.’

-J.C. Ryle (d. 1900 AD), Thoughts for Young Men, chap 4

*Juvenal (34-12 AD) was a Roman satirical poet.

*J. Taylor (1613-1667 AD) was a Church of England minister.

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rulesGospel Grace Versus Dead Religion–part 6Sanctification (Sự nên thánh): Erickson–part 1Earning vs effort: grace, justification, and sanctificationJerry BridgesHoliness according to the resources available to us in Christ )

Preach only God’s Word unflinchingly

While I don’t agree with certain aspects of the theology of the radical reformers from the 1500s in Europe, I certainly appreciate that they stood on their convictions for believer’s baptism; and many paid with their lives. 

“Seek earnestly to preach only God’s word unflinchingly, to establish and defend only divine practices, to esteem as good and right only what can be found in definite clear Scripture, and to reject, hate, and curse all the schemes, words, practices, and opinions of all men, even your own.”

-Conrad Grebel

Read the whole thing here

(GSiV: Năm Điều Duy Nhất Của Cuộc Cải Chánh (5 onlys, 5 solas)Reformation History;

A Mindset All Reformed Folks NeedUnityGSiV Resource Page)

The hard work of loving others

‘Peace. By which I mean peace in your heart that expels anger. Very often it’s God’s judgment that we must remember when we’re angry with others at church. Just as smoke indicates fire, anger indicates injustice. The question is how you’ll respond to that injustice. Will you spin your heart into a whirlwind of self righteous contempt by endlessly rehearsing to yourself arguments against those you disagree with? Or will you quench your anger in God’s soothing promise to one day settle all wrongs?’

-Dunlop

Read the whole thing here

(GSiV Resource PageSoul care9Marksloving one another)

Khả Năng Phân Định Là Gì? (Ông Ferguson)

‘Một người quen của tôi mới đây đã chia sẻ quan điểm khiến tôi khá bất ngờ và đôi phần thất vọng. Tôi tự nhủ, “Tôi cứ tưởng anh ấy sẽ có khả năng phân định tốt hơn thế.”

Trải qua chuyện đó, tôi nhận ra tầm quan trọng của khả năng phân định và thấy sự thiếu vắng điều này trong thế giới ngày nay.’

-Ferguson

Đọc Thêm

(GSiV: GSiV Resource PageElliff)

Trở về từ Xứ Xa, Ông Yuan–part 8

Chương 6

Đừng Cố Thay Đổi Con!

Christopher: Ngày 26 Tháng 5, 1993

‘Đó là một buổi chiều tháng Năm ấm áp khi tôi hối hả đi xuống Đại Lộ Thứ Năm dưới phố Louisville. Mẹ tôi vừa dọn đến Kentucky Towers, nên tôi đến ăn trưa cùng bà. Khi bước trên đại lộ Muhammad Ali, tôi có thể nhìn thấy mái hiên màu đen trải dài từ toà nhà bằng gạch màu tối. Tôi đến đứng tại cửa trước, hơi bị hụt hơi. Một giọt mồ hôi chảy xuống mặt khi tôi bước vào tiền sảnh nhỏ có mùi mốc.’

-Christopher Yuan and Angela Yuan, Out of a Far Country: A Gay Son’s Journey to God. A Broken Mother’s Search for Hope (2011) / Trở về từ Xứ Xa: Hành trình của người con đồng tính quay về với Đức Chúa Trời và Hành trình của người mẹ đau khổ tìm thấy hy vọng (2022).

Xin mua ở đây

(GSiV: YuanPhúc Âm Là Gì?repentanceGospel Grace Versus Dead Religion–part 6Rosaria Butterfield’s new book)

Burroughs on being unthankful

‘Unthankfulness is an evil and a wicked effect which comes from discontent. The Scripture ranks unthankfulness among very great sins. Men and women, who are discontented, though they enjoy many mercies from God, yet they are thankful for none of them, for this is the vile nature of discontent, to lessen every mercy of God. It makes those mercies they have from God as nothing to them, because they cannot have what they want. Sometimes it is so even in spiritual things: if they do not have all they desire, the comforts that they would have, then what they do have is nothing to them. Do you think that God will take this well? Suppose you were to give a friend or a relation some money to trade with and he came and said: “What is this you have given me?

There are only a few coins here. This is no good to me.” This would be intolerable to you, that he should react to your gift like this, just because you have not given him as much money as he would like. It is just the same when you are ready to say: “All that God has given me is worthless. It is no good to me. It is only a few coins.” For you to say that what God gives you is nothing and only common gifts, all given in hypocrisy, and counterfeit, when they are the precious graces of God’s Spirit and worth more than thousands of worlds–how ungrateful it is! The graces of God’s Spirit are nothing to a discontented heart who cannot have all that he would have. And so for outward blessings: God has given you health of body, and strength, and has given you some competence for your family, some way of livelihood, yet because you are disappointed in something that you would have, therefore all is nothing to you. Oh, what unthankfulness is this!’

-Jeremiah Burroughs (1600-1646), The Rare Jewel of Christian Contentment, pp 154-155.

(GSiV: repentanceHumilitySanctificationNhu mì và Khiêm nhường, Part 6Contentment: Putting our smallness in perspective)

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 21

The Philadelphia Confession, 1742

Chapter 6

Of the Fall of Man, of Sin, and of the Punishment Thereof 

  1. Although God created man upright, and perfect, and gave him a righteous law, which had been unto life had he kept it, and threatened death upon the breach thereof;1 yet he did not long abide in this honour; Satan using the subtlety of the serpent to subdue Eve, then by her seducing Adam, who, without any compulsion, did willlfully transgress the law of their creation, and the command given unto them, in eating the forbidden fruit; which God was pleased, according to His wise and holy counsel to permit, having purposed to order it, to His own glory. 
  2. Our first parents, by this sin, fell from their original righteousness and communion with God, and we in them, whereby death came upon all; all becoming dead in sin, and wholly defiled in all the faculties and parts of the soul and body. 
  3. They being the root, and, by God’s appointment, standing in the room and stead of all mankind, the guilt of the sin was imputed, and corrupted nature conveyed to all their posterity, descending from them by ordinary generation, being now conceived in sin, and by nature children of wrath, the servants of sin, the subjects of death, and all other miseries, spiritual, temporal and eternal, unless the Lord Jesus set them free.
  4. From this original corruption, whereby we are utterly indisposed, disabled, and made opposite to all good, and wholly inclined to all evil, do proceed all actual transgressions.
  5. The corruption of nature, during this life, doth remain in those that are regenerated; and although it be through Christ pardoned, and mortified, yet both itself, and the first motions thereof, are truly and properly sin.

Footnotes: 

1. Ge 2:16-17. 
2. Ge 3:12-13; 2Co 11:3. 
3. Ro 3:23. 
4. Ro 5:12-21. 
5. Tit 1:15; Ge 6:5; Jer 17:9; Ro 3:10-19. 
6. Ro 5:12-19; 1Co 15:21-22,45,49. 
7. Ps 51:5; Job 14:4. 
8. Eph 2:3. 
9. Ro 6:20; 5:12. 
10. Heb 2:14-15; 1Th 1:10. 
11. Ro 8:7; Col 1:21. 
12. Jas 1:14-15; Mt 15:19. 
13. Ro 7:18,23; Ecc 7:20; 1Jn 1:8. 
14. Ro 7:23-25; Gal 5:17. 

Tuyên Xưng Philadelphia (1742)

 (GSiV: A Few Confessions of Faith in VietnamesePhiladelphia Baptist Confession of Faith–part 19Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 20 (Việt))

Chín dấu hiệu của một Hội thánh vững mạnh, Ông Dever

‘Có lẽ chúng ta đã đọc sách về đề tài này rồi – nhưng không giống quyển này đâu. Thay vì là một cẩm nang hướng dẫn cách tăng trưởng Hội thánh, quyển sách kinh điển này chỉ ra những nguyên tắc Kinh Thánh căn bản để lượng giá và củng cố sức khỏe cho Hội thánh của chúng ta.’

đọc thêm

(GSiV: Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?; Tin Lành Là Gì?; GSiV Resource PageChín Dấu Hiệu của Một Hội Thánh Khỏe Mạnh)

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 20 (Việt)

Chương thứ ba: “Nguyên Chỉ Của Đức Chúa Trời”

Điều 4

Những thiên sứ và con người đã được tiền định, hay chỉ định trước, cho sự sống đời đời như thế cách nhất định, tức là đã định sẵn; sự tiền định ấy có số lượng giới hạn và xác định, không thể nào làm cho tăng thêm mà cũng không thể nào bỏ bớt đi được.

2 Ti. 2:19; Gi. 13:18

Tuyên Xưng Philadelphia (1742)

 (GSiV: A Few Confessions of Faith in Vietnamese)