QUYỀN NĂNG CAO CẢ CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI Ở VIỆT NAM (Ê-phê 1:4-5)

Mục Sư Có Thẩm Quyền Gì?–part 2

‘Thêm vào đó, giáo hội Tin lành đồng ý rằng các mục sư hoặc trưởng lão (tôi dùng các thuật ngữ có thể thay thế qua lại cho nhau) không có thẩm quyền tha thứ tội lỗi.  Chúng ta đồng ý rằng họ không phải là một nhóm người được biệt riêng ra cho công tác hòa giải. Martin Luther đã nhấn mạnh, “Thật sự không có sự khác biệt giữa giáo dân và các mục sư… ngoại trừ chức vụ và công việc, nhưng không phải ‘đẳng cấp’; vì tất cả đều cùng một đẳng cấp” (Works of Martin Luther, 2:69). Và chúng ta đồng ý rằng họ không bao giờ có thể được ngồi vào vị trí gọi là “chiếc ghế của Phi-e-rơ,” và nói những điều đúng một cách tuyệt đối có thẩm quyền ngang với Kinh Thánh. Mục sư có thể phạm sai lầm, và những lời họ nói phải được kiểm tra xem có đi ngược lại với lời Chúa hay không như cách mà các người Bê-rê đã làm (Công vụ 17:11). Chúng ta hãy xem cách chính Phi-e-rơ đã làm rối loạn thể nào (vd., Ga-la-ti 2:11-14).’

-Desiring God

Đọc thêm

(GSiV: “Trưởng lão” và “Chấp sự”Công Việc của Những Trưởng Lão–part 1; ; Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules; “Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks–Part 9Leadership: Alexander Strauch bằng tiếng Việt–part 1)

Sanctification: by a means other than the gospel?

‘The error that we must emphatically repudiate is the often held notion that the gospel is the power of God only to get us converted. I once heard a missionary speaker report how a pastor in the mission field wrote to headquarters concerning his flock: “We all know the gospel here, and now we must go on to something more solid.” The idea is that the gospel is the gateway to Christian experience, and thus to eternal life, but once we enter that gateway we move on to another more solid reality by which we progress. Sanctification, or becoming holy, or growing in the Christian faith, is frequently [wrongly] depicted as a new stage after conversion. The means to it is variously presented. For some it is by an act of “total commitment,” or of “self emptying” or of “putting to death the old nature.” For others it is a distinct crisis experience of the Holy Spirit. Christian literature and preaching is full of “steps to the deeper life” or “keys to the abundant and victorious life.” This is not to quibble over pious jargon and terminology. The point at issue is simply this: When we approach sanctification as attainable by any means other than the gospel of Christ–the same gospel by which we are converted–we have departed from the teaching of the New Testament.’

-Graeme Goldsworthy, The Lamb and the Lion, pp 24-25

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules;

Gospel Grace Versus Dead Religion–part 6Sanctification (Sự nên thánh): Erickson–part 1Earning vs effort: grace, justification, and sanctificationJerry BridgesHoliness according to the resources available to us in Christ Sanctification)

Praising God’s purpose and plan: to get glory (Eph 1:5-14)

God’s purpose in choosing us (v4) for salvation (v5) was to bring himself glory. We do well to glory in what God glories in. While man believes (he really does act), it is all according to God’s will. God’s will is emphasized, not man’s because Paul is highlighting God’s great plan of choosing ahead of time those whom he would save.

Ephesians 5–14 (ESV) — 1 In love 5 he predestined us for adoption to himself as sons through Jesus Christ, according to the purpose of his will, 6 to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved. 7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace, 8 which he lavished upon us, in all wisdom and insight 9 making known to us the mystery of his will, according to his purpose, which he set forth in Christ 10 as a plan for the fullness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth. 11 In him we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will, 12 so that we who were the first to hope in Christ might be to the praise of his glory. 13 In him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in him, were sealed with the promised Holy Spirit, 14 who is the guarantee of our inheritance until we acquire possession of it, to the praise of his glory Ê-phê-sô 1:5-14 VIE20105



Trong tình yêu thương, Ngài đã định sẵn cho chúng ta địa vị làm con nuôi của Ngài bởi Đức Chúa Jêsus Christ, theo mục đích tốt đẹp của ý muốn Ngài, 6 để ca ngợi ân điển vinh quang mà Ngài đã ban tặng cho chúng ta trong Con yêu dấu của Ngài! 7 Vì trong Đấng Christ, chúng ta được cứu chuộc bởi huyết Ngài, được tha tội theo sự phong phú của ân điển Ngài, 8 là ân điển mà Ngài ban cho chúng ta một cách dư dật. Với tất cả sự khôn ngoan thông hiểu, 9 Ngài khiến chúng ta biết được sự mầu nhiệm của ý muốn Ngài, theo mục đích tốt đẹp mà Ngài đã định sẵn trong Đấng Christ, 10 để đến thời viên mãn, theo kế hoạch, Ngài quy tụ muôn vật lại trong Đấng Christ, cả những vật trên trời và dưới đất. 11 Cũng trong Ngài, chúng ta được chọn làm người thừa hưởng cơ nghiệp được định sẵn theo kế hoạch của Đức Chúa Trời, Đấng hoàn thành mọi sự theo mục đích Ngài muốn, 12 để chúng ta, những người đầu tiên đặt hi vọng trong Đấng Christ, ca ngợi vinh quang của Ngài. 13 Trong Ngài, anh em là người đã nghe lời chân lý, là Tin Lành mà anh em được cứu rỗi. Cũng trong Ngài, anh em đã tin và được đóng ấn bằng Đức Thánh Linh như lời hứa. 14 Đấng ấy là bảo chứng của cơ nghiệp chúng ta cho đến khi những người thuộc về Ngài nhận được sự cứu chuộc, để ca ngợi vinh quang của Ngài.”
Ephesians 1:5–14 (NA27) 5προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν, κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ, 6 εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτοςαὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ. 7 ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ, τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων, κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ 8 ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς, ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει, 9γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ, κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ 10 εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν, ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ, τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς ἐν αὐτῷ. 11 ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν προορισθέντες κατὰ πρόθεσιντοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ 12 εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς εἰς ἔπαινον δόξης αὐτοῦ τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ Χριστῷ. 13ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας, τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν, ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ, 14 ὅ ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν, εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως, εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ

(GSiV: ElectionGSiV Resource PageNo Free Will: BondageThe human will in bondage to sinTraditionalism/ProvisionismĐỨC CHÚA TRỜI VÀ SỰ CỨU RỖI: Tín Lý Về Ân Điển Quyền NăngHow do we stop loving the darkness?How the gospel works–election ; A God who can’t be stoppedProvisionism: Did God save people or just provide salvation? ; If the saved need God to will for them, how much more the lostOriginal Sin & Total Depravity series–part 3If Calvinism is true…part 3)

Công Việc của Những Trưởng Lão–part 3

BẢNG MÔ TẢ CÔNG VIỆC CỦA NHỮNG TRƯỞNG LÃO KHÔNG PHONG CHỨC

CHĂN BẦY CỦA CHÚA

‘Sứ đồ Phi-e-rơ đưa cho chúng ta một câu trả lời ngắn gọn: “hãy chăn bầy của Đức Chúa Trời đã giao phó cho anh em” (I Phi-e-rơ 5:2; xem thêm Giăng 21:15-16 và Công vụ 20:28). Các trưởng lão đảm nhận công tác Người Chăn Hiền Lành bằng việc giám sát tình trạng thuộc linh của bầy mình. Chúng ta cho bầy chiên ăn uống, lãnh đạo, bảo vệ, và nuôi dưỡng các thành viên trong Hội thánh như thể người chăn chăm sóc cho bầy chiên mình.’

-9Marks

Đọc thêm

(GSiV: “Trưởng lão” và “Chấp sự”; Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules; “Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks–Part 9Leadership: Alexander Strauch bằng tiếng Việt–part 1Công Việc của Những Trưởng Lão–part 1)

A Few Little Sins: the progress of sin

‘If you put up with a few little sins, you will soon want a few more. Even as an unbeliever, Juvenal* could say, “Whoever was content with only one sin?” Your path will be regularly worse and worse every year. Jeremy Taylor* aptly described the progress of sin in a man: “First it startles him, then it becomes pleasing, then easy, then delightful, then frequent, then habitual, then confirmed! Then the man is impenitent, then obstinate, then resolves never to repent, and then he is damned.”

‘Young men, if you do not want to come to this, remember the rule I am giving you today: resolve at once to renounce every known sin.’

-J.C. Ryle (d. 1900 AD), Thoughts for Young Men, chap 4

*Juvenal (34-12 AD) was a Roman satirical poet.

*J. Taylor (1613-1667 AD) was a Church of England minister.

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rulesGospel Grace Versus Dead Religion–part 6Sanctification (Sự nên thánh): Erickson–part 1Earning vs effort: grace, justification, and sanctificationJerry BridgesHoliness according to the resources available to us in Christ )

Preach only God’s Word unflinchingly

While I don’t agree with certain aspects of the theology of the radical reformers from the 1500s in Europe, I certainly appreciate that they stood on their convictions for believer’s baptism; and many paid with their lives. 

“Seek earnestly to preach only God’s word unflinchingly, to establish and defend only divine practices, to esteem as good and right only what can be found in definite clear Scripture, and to reject, hate, and curse all the schemes, words, practices, and opinions of all men, even your own.”

-Conrad Grebel

Read the whole thing here

(GSiV: Năm Điều Duy Nhất Của Cuộc Cải Chánh (5 onlys, 5 solas)Reformation History;

A Mindset All Reformed Folks NeedUnityGSiV Resource Page)

The hard work of loving others

‘Peace. By which I mean peace in your heart that expels anger. Very often it’s God’s judgment that we must remember when we’re angry with others at church. Just as smoke indicates fire, anger indicates injustice. The question is how you’ll respond to that injustice. Will you spin your heart into a whirlwind of self righteous contempt by endlessly rehearsing to yourself arguments against those you disagree with? Or will you quench your anger in God’s soothing promise to one day settle all wrongs?’

-Dunlop

Read the whole thing here

(GSiV Resource PageSoul care9Marksloving one another)

Khả Năng Phân Định Là Gì? (Ông Ferguson)

‘Một người quen của tôi mới đây đã chia sẻ quan điểm khiến tôi khá bất ngờ và đôi phần thất vọng. Tôi tự nhủ, “Tôi cứ tưởng anh ấy sẽ có khả năng phân định tốt hơn thế.”

Trải qua chuyện đó, tôi nhận ra tầm quan trọng của khả năng phân định và thấy sự thiếu vắng điều này trong thế giới ngày nay.’

-Ferguson

Đọc Thêm

(GSiV: GSiV Resource PageElliff)

Trở về từ Xứ Xa, Ông Yuan–part 8

Chương 6

Đừng Cố Thay Đổi Con!

Christopher: Ngày 26 Tháng 5, 1993

‘Đó là một buổi chiều tháng Năm ấm áp khi tôi hối hả đi xuống Đại Lộ Thứ Năm dưới phố Louisville. Mẹ tôi vừa dọn đến Kentucky Towers, nên tôi đến ăn trưa cùng bà. Khi bước trên đại lộ Muhammad Ali, tôi có thể nhìn thấy mái hiên màu đen trải dài từ toà nhà bằng gạch màu tối. Tôi đến đứng tại cửa trước, hơi bị hụt hơi. Một giọt mồ hôi chảy xuống mặt khi tôi bước vào tiền sảnh nhỏ có mùi mốc.’

-Christopher Yuan and Angela Yuan, Out of a Far Country: A Gay Son’s Journey to God. A Broken Mother’s Search for Hope (2011) / Trở về từ Xứ Xa: Hành trình của người con đồng tính quay về với Đức Chúa Trời và Hành trình của người mẹ đau khổ tìm thấy hy vọng (2022).

Xin mua ở đây

(GSiV: YuanPhúc Âm Là Gì?repentanceGospel Grace Versus Dead Religion–part 6Rosaria Butterfield’s new book)

Burroughs on being unthankful

‘Unthankfulness is an evil and a wicked effect which comes from discontent. The Scripture ranks unthankfulness among very great sins. Men and women, who are discontented, though they enjoy many mercies from God, yet they are thankful for none of them, for this is the vile nature of discontent, to lessen every mercy of God. It makes those mercies they have from God as nothing to them, because they cannot have what they want. Sometimes it is so even in spiritual things: if they do not have all they desire, the comforts that they would have, then what they do have is nothing to them. Do you think that God will take this well? Suppose you were to give a friend or a relation some money to trade with and he came and said: “What is this you have given me?

There are only a few coins here. This is no good to me.” This would be intolerable to you, that he should react to your gift like this, just because you have not given him as much money as he would like. It is just the same when you are ready to say: “All that God has given me is worthless. It is no good to me. It is only a few coins.” For you to say that what God gives you is nothing and only common gifts, all given in hypocrisy, and counterfeit, when they are the precious graces of God’s Spirit and worth more than thousands of worlds–how ungrateful it is! The graces of God’s Spirit are nothing to a discontented heart who cannot have all that he would have. And so for outward blessings: God has given you health of body, and strength, and has given you some competence for your family, some way of livelihood, yet because you are disappointed in something that you would have, therefore all is nothing to you. Oh, what unthankfulness is this!’

-Jeremiah Burroughs (1600-1646), The Rare Jewel of Christian Contentment, pp 154-155.

(GSiV: repentanceHumilitySanctificationNhu mì và Khiêm nhường, Part 6Contentment: Putting our smallness in perspective)

Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 21

The Philadelphia Confession, 1742

Chapter 6

Of the Fall of Man, of Sin, and of the Punishment Thereof 

  1. Although God created man upright, and perfect, and gave him a righteous law, which had been unto life had he kept it, and threatened death upon the breach thereof;1 yet he did not long abide in this honour; Satan using the subtlety of the serpent to subdue Eve, then by her seducing Adam, who, without any compulsion, did willlfully transgress the law of their creation, and the command given unto them, in eating the forbidden fruit; which God was pleased, according to His wise and holy counsel to permit, having purposed to order it, to His own glory. 
  2. Our first parents, by this sin, fell from their original righteousness and communion with God, and we in them, whereby death came upon all; all becoming dead in sin, and wholly defiled in all the faculties and parts of the soul and body. 
  3. They being the root, and, by God’s appointment, standing in the room and stead of all mankind, the guilt of the sin was imputed, and corrupted nature conveyed to all their posterity, descending from them by ordinary generation, being now conceived in sin, and by nature children of wrath, the servants of sin, the subjects of death, and all other miseries, spiritual, temporal and eternal, unless the Lord Jesus set them free.
  4. From this original corruption, whereby we are utterly indisposed, disabled, and made opposite to all good, and wholly inclined to all evil, do proceed all actual transgressions.
  5. The corruption of nature, during this life, doth remain in those that are regenerated; and although it be through Christ pardoned, and mortified, yet both itself, and the first motions thereof, are truly and properly sin.

Footnotes: 

1. Ge 2:16-17. 
2. Ge 3:12-13; 2Co 11:3. 
3. Ro 3:23. 
4. Ro 5:12-21. 
5. Tit 1:15; Ge 6:5; Jer 17:9; Ro 3:10-19. 
6. Ro 5:12-19; 1Co 15:21-22,45,49. 
7. Ps 51:5; Job 14:4. 
8. Eph 2:3. 
9. Ro 6:20; 5:12. 
10. Heb 2:14-15; 1Th 1:10. 
11. Ro 8:7; Col 1:21. 
12. Jas 1:14-15; Mt 15:19. 
13. Ro 7:18,23; Ecc 7:20; 1Jn 1:8. 
14. Ro 7:23-25; Gal 5:17. 

Tuyên Xưng Philadelphia (1742)

 (GSiV: A Few Confessions of Faith in VietnamesePhiladelphia Baptist Confession of Faith–part 19Philadelphia Baptist Confession of Faith–part 20 (Việt))