QUYỀN NĂNG CAO CẢ CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI Ở VIỆT NAM (Ê-phê 1:4-5)

Phúc Âm cho Người Cơ Đốc (Spurgeon)–phần 5

The Gospel for Christians (Spurgeon)–part 5

Đây là một quan điểm rất quan trong của ông Spurgeon về ân điên ổ trong cuộc sống người Cơ Đốc mặc dù nó đã được rao giảng cho những người chưa tin vào Chúa Cứu Thế:

“Có một điều mà tất cả chúng ta che mờ bài giảng của chúng ta (mặc dù tôi tin chúng ta làm điều đó cách vô tình), cụ thể là lẽ thật quan trọng không phải là sự cầu nguyện, không phải niềm tin, không phải những việc làm của chúng ta, không phải những cảm xúc nhất thời của chúng ta, nhưng vào Đấng Christ và chỉ dựa vào Đấng Christ. Chúng ta dễ dàng tự nghĩ là mình không có thái độ hoặc tư duy tốt, không đủ nhiệt tâm, mà không nhớ rằng mối lưu tâm lớn nhất của chúng ta không phải là chính bản thân chúng ta mà là Đấng Christ….”

Here is a very important perspective from Mr. Spurgeon about grace in the life of the Christian even though preached to those who had not yet trusted Christ:

Modernized English: “There is one thing which all of us make cloudy in our preaching, though I believe we do it accidentally—namely, the great truth that it is not prayer, it is not faith, it is not our doings, it is not our feelings upon which we must rest, but upon Christ, and on Christ alone. We are likely to think that we are not in a right mindset, that we do not feel enough emotions, instead of remembering that our business is not with self, but Christ….”

-Charles Spurgeon, 1856

Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules

Phúc Âm cho Người Cơ Đốc–phần 1

Phúc Âm cho Người Cơ Đốc (Spurgeon)–phần 4

The Gospel for Christians (Spurgeon)–part 4

Đây là một quan điểm rất quan trong của ông Spurgeon về ân điên ổ trong cuộc sống người Cơ Đốc mặc dù nó đã được rao giảng cho những người chưa tin vào Chúa Cứu Thế:

“Hỡi tội nhân, hãy nhớ rằng không phải bạn nắm giữ Đấng Christ điều mà sẽ cứu bạn (chính Đấng Christ chứ không phải niềm vui của bạn trong Đấng Christ sẽ cứu bạn) nhưng Đấng Christ là Đấng nắm giữ sự cứu chuộc của bạn. Ngay cả đức tin trong Đấng Christ cũng không thể cứu bạn mặc dù đức tin là công cụ để có được sự cứu chuộc. Tuy nhiên bằng chính huyết và công lao của Đấng Christ. Vì vậy, đừng nhìn vào hi vọng của bản thân nhưng hãy nhìn vào Đấng Christ, đó chính là nguồn hi vọng của bạn và cũng đừng nhìn vào đức tin của bạn, nhưng hãy nhìn vào Đấng Christ, Ngài là nguồn gốc và Đấng thành toàn đức tin của bạn. Và nếu bạn làm điều đó, cho dù có mười ngàn ma quỉ cũng không thể làm bạn gục ngã….”

Here is a very important perspective from Mr. Spurgeon about grace in the life of the Christian even though preached to those who had not yet trusted Christ:

Modernized English: “Remember, sinner, it is not your hold of Christ that saves you—it is Christ; it is not your joy in Christ that saves you—it is Christ; it is not even faith in Christ, though faith is the instrument—it is Christ’s blood and merits; therefore, look not to your hope, but to Christ, the source of your hope; look not to your faith, but to Christ, the author and finisher of your faith; and if you do that, ten thousand devils cannot throw you down…”

-Charles Spurgeon, 1856

Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules

Phúc Âm cho Người Cơ Đốc–phần 1

Phúc Âm cho Người Cơ Đốc (Vincent)–phần 3

The Gospel for Christians (Vincent)–part 3

Đây là một quan điểm rất quan trong của ông Milton Vincent về ân điên ổ trong cuộc sống người Cơ Đốc:

“Sau 1 khoảng thời gian, việc tự giảng Phúc Âm cho chính mình mỗi ngày đã tạo ra sự khác biệt trong cuộc sống của tôi nhiều hơn tất cả những kỹ luật thuộc linh mà tôi đã thực hiện. Tôi nhận ra chính tôi phạm tội ít hơn. Nhưng điều này cũng quan trọng như việc tôi nhận ra chính mình hồi phục nhanh hơn sau khi phạm tội, bởi vì sự an ủi ngay lập tức được tìm thấy trong Phúc Âm. Tôi cũng nhận ra rằng khi tôi tập chú vào Phúc Âm, mọi sự tôi nghĩ hướng về Đức Chúa Trời và những người khác dường như tuôn đổ ra từ tôi một cách tự nhiên và thiết tha hơn. Làm những điều đúng đẵn không phải lúc nào cũng dễ dàng, nhưng nó không bao giờ dễ hơn khi một người sống trong bầu không khí Phúc Âm. Tôi tin rằng bạn cũng sẽ tìm thấy điều đúng đắn giống như vậy trong đời sống của bạn.”

Here is a very important perspective from Milton Vincent about grace in the life of the Christian:

“Over the course of time, preaching the gospel to myself every day has made more of a difference in my life than any other discipline I have ever practiced. I find myself sinning less, but just as importantly, I find myself recovering my footing more quickly after sinning, due to the immediate comfort found in the gospel. I have also found that when I am absorbed in the gospel, everything else I am supposed to be toward God and others seems to flow out of me more naturally and passionately. Doing right is not always easy, but it is never more easy than when one is breathing deeply the atmosphere of the gospel. I am confident that you will find the same to be true in your life as well.”

-Milton Vincent, A Gospel Primer for Christians, 2008, p. 6

Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules

Phúc Âm cho Người Cơ Đốc (Vincent)–phần 2

The Gospel for Christians (Vincent)–part 2

Đây là một quan điểm rất quan trong của ông Milton Vincent về ân điên ổ trong cuộc sống người Cơ Đốc:

“Đức Chúa Trời ban chúng ta Phúc Âm của Ngài không chỉ để chúng ta nắm giữ và được cải đạo. Thật sự, Chúa ban Phúc Âm cho chúng ta mỗi ngày như một quà tặng để Phúc Âm tiếp tục ban cho chúng ta mọi điều chúng ta cần cho cuộc sống và sự thánh khiết. Người Cơ Đốc khôn ngoan biết lẽ thật nầy sớm sẽ có khả năng khai thác những lợi ích có sẵn từ Phúc Âm mỗi ngày. Chúng ta khai thác những lợi ích nầy bằng việc hiểu rõ và nắm bắt ý nghĩa chính Phúc Âm, luôn nhắc nhở điều này với chính mình khi cần thiết và hết lòng tin rằng Phúc Âm là đúng trong mọi điều chúng ta làm.”

Here is a very important perspective from Milton Vincent about grace in the life of the Christian:

“God did not give us his gospel just so we could embrace it and be converted. Actually, he offers it to us every day as a gift that keeps on giving to us everything we need for life and godliness. The wise believer learns this truth early and becomes proficient in extracting available benefits from the gospel each day. We extract these benefits by being absorbed in the gospel, speaking it to ourselves when necessary, and by daring to reckon it true in all we do.”

-Milton Vincent, A Gospel Primer for Christians, 2008, p. 5

Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules

Phúc Âm cho Người Cơ Đốc (Vincent)–phần 1

The Gospel for Christians (Vincent)–part 1

Đây là một quan điểm rất quan trong của ông Milton Vincent về ân điên ổ trong cuộc sống người Cơ Đốc:

“Quyển sách nầy [A Gospel Primer for Christians] đưa ra sự hướng dẫn có ích để giúp Cơ Đốc nhân kinh nghiệm về Phúc Âm đầy đủ hơn bằng việc tự giảng cho chính mình mỗi ngày. Sách cũng được đưa ra một phương thức để sửa chữa những lỗi lầm tai hại của Cơ-Đốc nhân. Họ quan niệm sai lầm rằng Phúc Âm chỉ giúp đỡ họ tin Chúa Jêsus để được cứu. Một khi họ đã được cứu họ không biết phải làm gì với Phúc Âm, họ để nó một bên ngay sau đó để có thể tiếp tục những điều “lớn hơn và tốt hơn” trong cuộc sống (ngay cả những điều thuộc Kinh Thánh). Dĩ nhiên, họ không nhận thức được điều họ đang làm vào lúc đó, nhưng sau nhiều năm vùng vẫy trong thất bại họ có thể nhìn lại và thấy chính xác điểu họ đã làm.”

Here is a very important perspective from Milton Vincent about grace in the life of the Christian:

“This book [A Gospel Primer for Christians] is offered as a handy guide to help Christians experience the gospel more fully by preaching it to themselves each day. It is also offered as a correction to a costly mistake made by Christians who view the gospel as something that has fully served out its purpose the moment they believed in Jesus for salvation. Not knowing what to do with the gospel once they are saved, they lay it aside soon after conversion so they can move on to ‘bigger and better’ things (even Scriptural things). Of course, they don’t think this is what they are doing at the time, yet after many years of floundering in defeat they can look back and see that is exactly what they have done.”

-Milton Vincent, A Gospel Primer for Christians, 2008, p. 5

Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules

‘Giáo Luật của Dordt (Dort)’ Là Gì?–part 6

Canons of Dordt (Dort)

The Canons of Dort (Rules or Guidelines of Dordt) come from an international council (synod / Hội Nghị) of Reformed people which took place in the city of Dordrecht (Dordtrecht), Netherlands in 1618-1619.

Giáo Điều Phần Thứ I

Sự Lựa Chọn Thiên Thượng và Sự Hư Mất

  • Điều 6: Tình trạng một số người nhận được đức tin do sự ban cho của Đức Chúa Trời, còn những người khác không nhận được đức tin đó đã bắt nguồn từ ý chỉ đời đời của Đức Chúa Trời. Đức Chúa Trời “Từ trước vô cùng Ngài đã thông biết việc đó” (Công-vụ 15:18) Đấng làm mọi sự hợp ý muốn của Ngài (Ê-phê-sô 1:11). Chính bởi quyết định riêng của Ngài mà Chúa làm mềm lòng những kẻ Ngài chọn lựa; dù cho họ có cứng cỏi đến bực nào Ngài cũng khiến cho họ tin theo. Trong khi ấy thì Chúa phó những kẻ không được lựa chọn vào sự phán xét công bình của Ngài, theo như sự gian ác và cứng đầu của họ. Ở đây chúng ta không thấy bày tỏ sự phân biệt sâu xa, đầy thương xót và công bình giữa những người cùng ở trong một tình trạng hư hoại. Chính luật về sự lựa chọn và hư mất đã được bày tỏ ra trong lời của Đức Chúa Trời đã mạng lại niềm an ủi khôn tả cho những linh hồn thánh thiện và tin kính. Còn những người bại hoại, bất khiết và tâm trí không vững vàng thì tự chuốc lấy sự diệt vong.
  • [God’s Eternal Decree] The fact that some receive from God the gift of faith within time, and that others do not, stems from his eternal decree. For “all his works are known to God from eternity” (Acts 15:18; Eph. 1:11). In accordance with this decree God graciously softens the hearts, however hard, of the elect and inclines them to believe, but by a just judgment God leaves in their wickedness and hardness of heart those who have not been chosen. And in this especially is disclosed to us God’s act—unfathomable, and as merciful as it is just—of distinguishing between people equally lost. This is the well-known decree of election and reprobation revealed in God’s Word. The wicked, impure, and unstable distort this decree to their own ruin, but it provides holy and godly souls with comfort beyond words.

Full document in Vietnamese here.

See GSiV Resources page

(Also see here

Đức Chúa Trời và Sự Cứu Rỗi: Tín Lý Về Ân Điển Quyền Năng

at GSiV)

Brief Story (in Vietnamese) of the Whole Bible

Here is a type of Creation to Christ (C2C) tool that is sensitive to Asian issues of shame and fear but doesn’t neglect guilt and sin. It is concise but includes important simple details of the Bible’s story about Israel and Abraham while telling redemption history (redemptive historical). It approaches the topic with the theme of God as King over the peoples (citizens) of the world, but especially his chosen ones.

In English and Vietnamese

Outline:

God creates a good world.

  • Đức Chúa Trời tạo nên thế giới tốt đẹp.

Man rebels.

  • Con người không vâng lời Đức Chúa Trời.

God keeps his promise through Abraham.

  • Đức Chúa Trời giữ lời hứa của Ngài bằng Áp ra ham.

God judges Israel but keeps his promise.

  • Đức Chúa Trời phán xét Israel nhưng vẫn giữ lời hứa của Ngài.

God fulfills his promise in King Jesus.

  • Đức Chúa Trời hoàn thành lời hứa của Ngài bởi Vua Giê-xu.

King Jesus returns to judge and restore.

  • Vua Giê-xu trở lại để phán xét và phục hồi.

Read more / đọc thêm

Justification according to the Philadelphia Confession 1742

Happy Reformation Day!

What is the doctrine of justification?

Chương 11

  1. Những ai được Đức Chúa Trời ban cho sự kêu gọi bất khả kháng của Ngài cũng sẽ được Ngài xưng công bình, không phải bằng việc truyền vào trong họ sự công bình của Ngài mà bằng việc Ngài tha tội cho họ, và bằng việc chấp nhận họ và kể họ là công bình; chẳng phải vì bất cứ gì từ họ mà tất cả chỉ vì Đức Chúa Jêsus Christ mà thôi; chẳng phải vì tự thân đức tin hoặc thể theo bất cứ một sự vâng phục nào của họ mà chính là bởi sự qui kết thể theo sự vâng phục chủ động của Đức Chúa Jêsus Christ đối với toàn bộ luật pháp của Đức Chúa Trời, và thể theo sự vâng phục thụ động của Ngài trong sự chết Ngài mà kẻ được gọi của Đức Chúa Trời được xưng là công bình; kẻ được gọi của Đức Chúa Trời tiếp nhận Chúa Cứu Thế Jêsus và toàn tín nơi Ngài bằng đức tin là điều không phải tự họ có được mà thật ra là sự ban cho của Đức Chúa Trời. (Rô. 3:24; 8:30; Rô. 4:5, 6, 7, 8; Êph. 1:7; 1Cô. 1:30, 31; Rô. 5:17, 18, 19; Php. 3:8, 9; Êph. 2:8, 9, 10; Gi. 1:12; Rô. 5:17)
  2. Đức tin của kẻ được chọn của Đức Chúa Trời để toàn tín nơi Đức Chúa Jêsus Christ và sự công bình của Ngài là phương cách duy nhất để được xưng công bình: Dầu vậy cũng chẳng phải chỉ bởi duy nhất đức tin của kẻ được chọn của Đức Chúa Trời mà họ được xưng công bình mà đức tin ấy luôn luôn được cặp theo bởi các ân điển khác của Ngài nữa, và đức tin luôn luôn phải là đức tin kết quả trong tình yêu thương. (Rô. 3:28; Gal. 5:6; Gia. 2:17, 22, 26)
  3. Đức Chúa Jêsus, bởi sự vâng phục và sự chết của Ngài, đã thực sự trả xong nợ tội của những người đã được xưng công bình; Ngài làm điều ấy bằng sự hy sinh chính Ngài, bởi huyết đã đổ trên Thập Tự Giá, trả thay án phạt cho họ, đáp ứng đầy đủ điều kiện của sự công nghĩa của Đức Chúa Trời để tha tội vì chính Đức Chúa Cha đã ban Ngài cho họ chứ chẳng do bất cứ điều chi từ họ cả, sự xưng công bình ấy hoàn toàn là sự ban cho về ân điển là ân điển công nghĩa và phong phú cho chính sự vinh hiển của Đức Chúa Trời. (Hê. 10:14; 1Phi. 1:18,19; Ês. 53:5, 6; Rô. 8:32; 2Cô. 5:21; Rô. 3:26; Êph. 1:6, 7; 2:7)

Tuyên Xưng Philadelphia (1742)

Chapter 11

  1. Those whom God effectually calleth, He also freely justifieth, not by infusing righteousness into them, but by pardoning their sins, and by accounting and accepting their persons, as righteous; not for anything wrought in them, or done by them, but for Christ’s sake alone; not by imputing faith itself, the act of believing, or any other evangelical obedience to them, as their righteousness, but by imputing Christ’s active obedience unto the whole law, and passive obedience in His death, for their whole and sole righteousness; they receiving, and resting on Him, and His righteousness by faith; which faith they have not of themselves: it is the gift of God.
  2. Faith thus receiving and resting on Christ and His righteousness, is the alone instrument of justification: yet it is not alone in the person justified, but is ever accompanied with all other saving graces, and is no dead faith, but worketh by love.
  3. Christ, by His obedience and death, did fully discharge the debt of all those that are justified; and did by the sacrifice of Himself, in the blood of His cross, undergoing in their stead the penalty due unto them, make a proper, real and full satisfaction to God’s justice in their behalf; yet, inasmuch as He was given by the Father for them, and His obedience and satisfaction accepted in their stead, and both freely, not for anything in them, their justification is only of free grace, that both the exact justice and rich grace of God might be glorified in the justification of sinners.

Philadelphia Baptist Confession of Faith (1742)

(Resources in Vietnamese and English at GSiV:

Luther, Calvin, Farel, Reformation & Sanctification &

Năm Điều Duy Nhất Của Cuộc Cải Chánh (5 onlys, 5 solas))

 

Differences between Protestants and Catholics?

We find the wisdom Kevin DeYoung dispenses to be worthwhile here:

The Church: ‘The Catholic Church also has seven sacraments instead of two–Eucharist (or Lord’s Supper) and baptism like Protestants, and then penance, holy orders, marriage, confirmation, and last rites….’

Scripture: ‘But Catholic theology goes beyond just respecting the past; it sacralizes it. “Both Scripture and Tradition must be accepted and honored with equal sentiments of devotion and reverence,” the Catechism states….’

Lord’s Supper: ‘Central to the Catholic faith is the Mass (their worship service), and central to the Mass is the celebration of the Eucharist. Catholics believe that bread and wine are transubstantiated into the actual, physical body and blood of Jesus Christ….’

Baptism: ‘Catholics teach that “justification is conferred in Baptism” ….’

Mary: ‘Mary is not only the Mother of Christ, but the Mother of the church….’

Purgatory: ‘Those who die in God’s grace, but still imperfectly purified, are assured of eternal life, but must first undergo purification in purgatory. Because of the presence of this intermediate state, the Catholic Church has developed the practice of prayer for the dead….’

Merit: ‘It is not really fair to say “Catholics teach that you can earn your salvation.” That may be what many Catholics believe, but the official teaching of Rome is more nuanced, though still a long way off from the Reformation understanding sola gratia….’

Justification: ‘Catholic teaching rejects the Protestant doctrine of imputed righteousness. The question is this: is the righteousness whereby we are forgiven and made right with God a righteousness working in us or a righteousness reckoned to our account? Catholics say the former, Protestants the latter….’

Conclusion: ‘Should Catholics and Protestants treat each other decently and with respect? Of course…. But are the disagreements between Protestants and Catholics, therefore, negligible? Hardly. The differences still exist, and they still matter….’

Read whole article

(Resources in Vietnamese and English at GSiV:

Earning vs effort: grace, justification, and sanctification,

Luther, Calvin, Farel, Reformation &

Năm Điều Duy Nhất Của Cuộc Cải Chánh (5 onlys, 5 solas))

Câu Chuyện Lớn Kinh Thánh / The Bible’s Big Story

Have you ever tried to explain the Bible’s story in a few brief but accurate paragraphs? Ever tried to explain the Bible’s story to someone with no understanding of the Bible? Here’s a helpful tool in Vietnamese and English:

Bố Cục / Outline:

  • Đức Chúa Trời tạo nên thế giới tốt đẹp / God creates a good world.
  • Con người không vâng lời Đức Chúa Trời / Man rebels.
  • Đức Chúa Trời giữ lời hứa của Ngài bằng Áp ra ham / God keeps his promise through Abraham.
  • Đức Chúa Trời phán xét Israel nhưng vẫn giữ lời hứa của Ngài / God judges Israel but keeps his promise.
  • Đức Chúa Trời hoàn thành lời hứa của Ngài bởi Vua Giê-xu / God fulfills his promise in King Jesus.
  • Vua Giê-xu trở lại để phán xét và phục hồi / King Jesus returns to judge and restore.

Xem thêm / Read more

 

(Phúc Âm Là Gì? Một Vài Nguồn (Tiếng Việt))

Vận Mệnh của Cuộc Cải Chánh

Fortunes of the Reformation

 

‘The student of the Reformation is always impressed with the way in which the fortunes of the Reformation were so closely identified with the translation of the Bible into the common tongue of the people.’

‘Người nghiên cứu về Cuộc Cải Chánh luôn luôn có ấn tượng với phương chác mà vận mệnh của Cuộc Cải Chánh được gắn liền gần gũi với bản dịch Kinh Thánh sang tiếng mẹ đẻ của dân chúng.’

-Earle E. Cairns, Christianity through the Centuries, 1996, ed 3rd, p. 321 / Cơ Đốc Giáo Trải Các Thế Kỷ, 2010, tr. 364.

(Resources in Vietnamese and English at GSiV:

Luther, Calvin, Farel, Reformation &

Năm Điều Duy Nhất Của Cuộc Cải Chánh (5 onlys, 5 solas))

 

Analysis of T4T: evangelism and discipleship?

George Terry has an article worth reading. His topic helpfully evaluates a popular training method that is especially popular in countries outside the USA.

Summary:

‘This article analyzes the theological premises of the popular T4T [training for trainers] model for evangelism and discipleship. The analysis argues that the T4T scheme largely depends on several false dichotomies that do not engage the Scriptures except in order to proof text and it regularly excludes the middle area that conveys the biblical balance. The result is an overly rigid methodology that undervalues the influence of context in cross-cultural communication. Rather than a theological vision that holds in biblical tension both truth and context, T4T sanctions an inflexible evangelism scheme that is more conducive to receptive audiences and a discipleship model that is more conversant with what is expedient than what is biblical.’

Terry, George A. “A Missiology of Excluded Middles: An Analysis of the T4T Scheme for Evangelism and Discipleship.” Themelios 42, no. 2 (2017): 335-352.

Phương pháp ‘Môn Đồ Hóa Dựa Trên Sự Vâng Phục’ là chủ nghĩa luật pháp phải không?

Kinh Thánh nói gì về môn đồ hóa?

Xem thêm:

Nên Thánh Động Lực Bởi Phúc Âm