QUYỀN NĂNG CAO CẢ CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI Ở VIỆT NAM (Ê-phê 1:4-5)

‘Giáo Luật của Dordt (Dort)’ Là Gì?–part 11

Canons of Dordt (Dort)

The Canons of Dort (Rules or Guidelines of Dordt) come from an international council (synod / Hội Nghị) of Reformed people which took place in the city of Dordrecht (Dordtrecht), Netherlands in 1618-1619.

Giáo Điều Phần Thứ I

Sự Lựa Chọn Thiên Thượng và Sự Hư Mất

Điều 11: Và bởi vì Chính Đức Chúa Trời là Đấng khôn ngoan nhất, Đấng không hề thay đổi, Đấng Toàn Tri và toàn năng, nên sự lựa chọn của Ngài không thể bị gián đoạn, hay thay đổi, hoặc hủy bỏ, hoặc vô hiệu hóa. Những người đã được Ngài lựa chọn cũng không thể bị bỏ rơi; và con số những người ấy không hề suy giảm.

Full document in Vietnamese here.

See GSiV Resources page

(Also see here

Đức Chúa Trời và Sự Cứu Rỗi: Tín Lý Về Ân Điển Quyền Năng

at GSiV)

Dangers of Prosperity Gospel (‘American Gospel’ video link)

“God wants you to be rich and healthy.” These are lies that the evil one would have us believe. Some people even preach it as the Good News itself.

(GSiV: ‘Is “Being Slain in the Spirit” biblical?’ bằng tiếng Việt;

Prosperity Gospel?)

‘Giáo Luật của Dordt (Dort)’ Là Gì?–part 10 Canons of Dordt (Dort)

The Canons of Dort (Rules or Guidelines of Dordt) come from an international council (synod / Hội Nghị) of Reformed people which took place in the city of Dordrecht (Dordtrecht), Netherlands in 1618-1619.

Giáo Điều Phần Thứ I

Sự Lựa Chọn Thiên Thượng và Sự Hư Mất

Điều 10: Việc Đức Chúa Trời đẹp lòng là nguyên do duy nhất đưa tới sự lựa chọn đầy ân điển này. Chẳng phải từ trong số những hành động và đức tính tốt lành của con người mà Chúa đã lựa chọn đức tính này hay hành động kia làm điều kiện để được cứu chuộc. Nhưng từ trong đám tội nhân đó, bởi sự đẹp lòng của Ngài, Chúa đã lựa chọn một số người để thuộc riêng về Ngài, như có chép rằng: “Vì khi hai con, chưa sanh ra, chưa làm điều chi lành hay dữ, v.v… thì có lời phán cho mẹ của hai con (tức là Rê-bê-ca) rằng: Đứa lớn sẽ làm tôi đứa nhỏ; như có chép rằng: “Ta yêu Gia-cốp và ghét Ê-sau” (Rô-ma 9:11-13). Phàm những kẻ đã được định sẵn cho sự sống đời đời, đều tin theo (Công-vụ 13:48).

Full document in Vietnamese here.

See GSiV Resources page

(Also see here

Đức Chúa Trời và Sự Cứu Rỗi: Tín Lý Về Ân Điển Quyền Năng

at GSiV)

‘Giáo Luật của Dordt (Dort)’ Là Gì?–part 9

Canons of Dordt (Dort)

The Canons of Dort (Rules or Guidelines of Dordt) come from an international council (synod / Hội Nghị) of Reformed people which took place in the city of Dordrecht (Dordtrecht), Netherlands in 1618-1619.

Giáo Điều Phần Thứ I

Sự Lựa Chọn Thiên Thượng và Sự Hư Mất

Điều 9: Sự chọn lựa này không xây dựng trên đức tin được thấy trước và sự vâng phục theo đức tin, cũng chẳng bởi sự thánh thiện hay bất cứ phẩm chất học tính tình tốt lành nào nơi con người. Những cái đó không phải là nguyên do hoặc điều kiện tiên quyết mà sự lựa chọn này căn cứ theo. Nhưng loài người được lựa chọn để có đức tin, để vâng phục theo đức tin và để được sự thánh khiết v.v… do đó sự lựa chọn là nguồn của mọi điều tốt lành đã được dành sẵn, từ đó phát xuất ra đức tin, sự thánh khiết và những ân tứ khác của sự cứu rỗi. Cũng bởi đó mà có sự sống đời đời, cùng những bông trái và kết quả. Theo như lời chứng của vị Sứ Đồ, “Ngài đã chọn chúng ta” (không phải vì chúng ta xứng đáng, nhưng) “để chúng ta trở nên Thánh Khiết không chỗ trách được trước mặt Ngài trong tình yêu” (Ê-phê-sô 1:4).

Full document in Vietnamese here.

See GSiV Resources page

(Also see here

Đức Chúa Trời và Sự Cứu Rỗi: Tín Lý Về Ân Điển Quyền Năng

at GSiV)

‘Giáo Luật của Dordt (Dort)’ Là Gì?–part 8

Canons of Dordt (Dort)

The Canons of Dort (Rules or Guidelines of Dordt) come from an international council (synod / Hội Nghị) of Reformed people which took place in the city of Dordrecht (Dordtrecht), Netherlands in 1618-1619.

Giáo Điều Phần Thứ I

Sự Lựa Chọn Thiên Thượng và Sự Hư Mất

Điều 8: Chẳng có những điều luật khác nhau về sự lựa chọn, nhưng chỉ có một điều luật liên quan đến cả những người sẽ được cứu, cả trong Cựu Ước lẫn Tân Ước. Bởi vì Thánh Kinh đã tuyên bố rằng: “Sự đẹp lòng mục đích là lời khuyên dạy thiên thượng cũng chỉ là một mà thôi,” theo đó Ngài đã lựa chọn chúng ta từ đời đời theo ân điển và sự vinh hiển của Ngài, để được cứu rỗi và biết đường đưa đến sự cứu rỗi, là con đường mà Ngài đã truyền cho chúng ta bước theo.

Full document in Vietnamese here.

See GSiV Resources page

(Also see here

Đức Chúa Trời và Sự Cứu Rỗi: Tín Lý Về Ân Điển Quyền Năng

at GSiV)

Kinh Thánh nói gì về vấn đề này? Mục sư phạm tội ngoại tình

Mục sư Hùng và vợ ông đã kết hôn và sống hạnh phúc với nhau suốt 13 năm. Ông trung tín quản nhiệm hội thánh cũng đã được 8 năm. Gần đây, ông phạm tội ngoại tình với một phụ nữ trong hội thánh. Ông bị bắt gặp, sau đó ông thực sự ăn năn về những gì đã làm và hoàn toàn ngưng việc ngoại tình.

-CCRA

Read here (in English or Việt)

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules)

Recent posts of interest–part 2

Gospel Grace Versus Dead Religion–part 6 (Mục sư phạm tội ngoại tình)

Doctrine of the Church for Calvinists

Gospel Grace Versus Dead Religion–part 5

Gospel Grace Versus Dead Religion–part 4

Suffering in vocational ministry

Cơ đốc nhân Việt Nam: Bạn không cần phải là một chuyên gia để có thể viết!–phần 3

Cơ đốc nhân Việt Nam: Hãy viết nhiều hơn, dịch ít hơn!–phần 2

Prayer mirrors the gospel: Miller

Cơ đốc nhân Việt Nam: Hãy bắt đầu viết!–phần 1

A wrong view of maturity: Miller

“Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks–Part 4

Redefinition of Success

Những Điều Chúng Ta Cần Cầu Nguyện–part 4

Key ways to love one another

Những Điều Chúng Ta Cần Cầu Nguyện–part 3

“Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks–Part 3

When are Church-planting pastors most dangerous?

Những Điều Chúng Ta Cần Cầu Nguyện–part 2

Gospel Grace Versus Dead Religion–part 3

Những Điều Chúng Ta Cần Cầu Nguyện–part 1

“Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks–Part 2

“Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?” 9Marks

Prosperity Gospel?

Ân Điển của Phúc Âm và Tôn Giáo Chết–phần 2

Ân Điển của Phúc Âm và Tôn Giáo Chết–phần 1

Christians dating (or marrying) non-Christians?–part 2

Real Freedom in Christ

Christians dating (or marrying) non-Christians?–part 1

41 cách thể hiện của trái Thánh Linh trong Hội Thánh: phần 4

41 cách thể hiện của trái Thánh Linh trong Hội Thánh: phần 3

Pragmatism in Practice

41 cách thể hiện của trái Thánh Linh trong Hội Thánh: phần 2

41 cách thể hiện của trái Thánh Linh trong Hội Thánh: phần 1

“New City Catechism” bằng Tiếng Việt–part 2

(GSiV: Part 1; Grace)

Gospel Grace Versus Dead Religion–part 6

Ân Điển của Phúc Âm và Tôn Giáo Chết:

Giúp các Hội Thánh tại Việt Nam Thực Hành Ân Điền Mà Không Từ Bỏ Sự Thánh Khiết

Mục sư phạm tội ngoại tình

Mục sư Hùng và vợ ông đã kết hôn và sống hạnh phúc với nhau suốt 13 năm. Ông trung tín quản nhiệm hội thánh cũng đã được 8 năm. Gần đây, ông phạm tội ngoại tình với một phụ nữ trong hội thánh. Ông bị bắt gặp, sau đó ông thực sự ăn năn về những gì đã làm và hoàn toàn ngưng việc ngoại tình.

Kinh Thánh nói gì về vấn đề này? (Nếu Kinh Thánh không đề cập, có nguyên tắc nào chỉ dẫn con cái Chúa trong vấn đề này không?)

Kinh Thánh đã nói rõ về vấn đề ngoại tình và cả phẩm chất của người mục sư lãnh đạo hội thánh, trong đó, mọi người đều đồng ý rằng sự trung tín trong hôn nhân là điều vô cùng quan trọng. Trong Mười Điều Răn (Xuất Hành 20:14), Chúa đã cấm tội ngoại tình, đồng thời tuyên án tử hình đối với những ai phạm tội tà dâm trong Luật Môi-sê (Lê-vi 20:10-16). Một nhân vật trong Kinh Thánh có lẽ được biết đến nhiều nhất với tội ngoại tình là vua Đa-vít, đáng ngạc nhiên hơn, ông cũng là người duy nhất mà Kinh Thánh mô tả là “người đẹp lòng Đức Chúa Trời” (1 Sa-mu-ên 13:14). Đa-vít phạm tội ngoại tình với Bát-sê-ba (2 Sa-mu-ên 11-12) rõ ràng là một tội lỗi có thể tha thứ và tha thứ được (xem Thi-thiên 51), nhưng nó cũng dẫn đến hậu quả đau đớn cho gia đình Đa-vít (2 Sa-mu-ên 12:10-11) và gây ra sự bất hòa trong dân sự dưới quyền cai trị của ông.

Các điều răn nghiêm cấm tội ngoại tình vẫn tiếp tục được nêu trong Tân Ước, cảnh báo các tín hữu cần bảo vệ sự thánh khiết của hôn nhân (Hê-bơ-rơ 13:4), đồng thời định sẵn sự phán xét cho những ai không ăn năn mà vấp phạm, không giữ gìn sự thánh khiết của nó (1 Cô-rinh-tô 6:9-10; Ga-la-ti 5:19-21).

-CCRA

Read here (in English or Việt)

(GSiV: Ân điển, chứ không phải những quy tắc / Grace not rules)

Doctrine of the Church for Calvinists

9Marks’ latest journal is dedicated to those of a Calvinist bent, and particularly how those issues relate to the church.

  • ‘So suffuse is Western culture with self-sufficiency and pragmatism, we all naturally default toward Second-Great-Awakening rather than First-Great-Awakening practices. During the days of Charles Finney and Billy Sunday that meant trusting our ability to persuade people down the sawdust trail more than trusting the ordinary means of grace. Today it means we think we can “reverse engineer” our structures and ministry practices in order to yield more fruit. Or we aspire to reaching the “tipping point” of conversions in a city, where the powers of sociology will kick in and change that city, not dissimilar–I’d say–from Finney’s reliance on the powers of psychology to draw people off his infamous anxious bench.’

Some of the free articles online:

Read more here

(GSiV: A Mindset All Reformed Folks Need; Unity; Thế Nào Là Một Hội Thánh Khỏe Mạnh?; Missions and Evangelism)

Cơ đốc nhân Việt Nam: Bạn không cần phải là một chuyên gia để có thể viết!–phần 3

Có lẽ nhiều tín đồ Việt Nam không thường xuyên viết lách vì họ không coi mình là những Tác Giả. Họ cảm thấy rằng họ cần phải có chuyên môn trước đã. Nhưng điều này không đúng. Nếu bạn cảm thấy mình phải là một nhà chuyên môn trước khi bắt đầu luyện tập, thì bạn sẽ không bao giờ bắt đầu. Điều đó có nghĩa là bạn sẽ không bao giờ là một tác giả giỏi, chứ đừng nói đến một tác giả vĩ đại. Trải qua mọi thời đại, các nhà văn vĩ đại không tự sinh ra, mà họ được phát triển. Họ bắt đầu bằng cách viết những điều rất riêng tư, và những gì họ viết dường như không tốt lắm. Cuối cùng, bởi vì họ cứ tiếp tục viết, công việc của họ được cải thiện. Ở một nơi nào đó trên đường đi, bởi vì họ cứ kiên trì, họ đã viết nên một điều gì đó rất tuyệt vời. Sau đó, những người khác nghe về họ. Nhưng điều đó sẽ không bao giờ xảy ra nếu họ bắt buộc phải là một tác giả có chuyên môn trước. Họ chỉ đơn giản là thực hành việc viết lách. Một điều kiện tiên quyết để trở thành một tác giả vĩ đại không phải là có một tấm bằng. Nó là sự kỷ luật hàng ngày để đọc rất nhiều và viết rất nhiều. Nó bắt đầu với một tạp chí hoặc một blog. Nhưng bạn phải bắt đầu nếu bạn mong muốn điều đó xảy ra. Một ngày nào đó rất có thể  bạn sẽ phát hiện ra rằng bạn không phải là một tác giả vĩ đại mà chỉ là một người viết giỏi. Điều đó vẫn tốt hơn là chẳng bao giờ trở thành bất cứ loại tác giả nào.

Đọc thêm

(GSiV: Ân Điển, Case studies for Vietnamese church, Miller: Success, Failure, and Grace)

Cơ đốc nhân Việt Nam: Hãy viết nhiều hơn, dịch ít hơn!–phần 2

Thật tốt khi thấy một cuốn sách hay (thần học đúng) bằng tiếng Anh. Đôi khi dường như trong thế giới Cơ đốc, rất ít người suy nghĩ về việc hãy viết điều gì đó cho chính họ. Cơ đốc nhân Việt Nam tìm đến phương Tây để viết sách, sau đó họ bắt đầu dịch hoặc đọc chúng. Cả nước Mỹ và thế giới nói tiếng Anh đều không phải là chìa khóa của sự trưởng thành tâm linh. Đấng Christ mới là niềm hy vọng của bạn. Cơ đốc nhân Việt Nam có một tiếng nói và nét riêng độc đáo. Sự phụ thuộc vào các tác phẩm tiếng Anh có lẽ là một trở ngại cho tính độc đáo của Cơ đốc nhân Việt Nam.

Đọc thêm

(GSiV: Ân Điển, Case studies for Vietnamese church, Miller: Success, Failure, and Grace)

Cơ đốc nhân Việt Nam: Hãy bắt đầu viết!–phần 1

Cách duy nhất để trở thành một tác giả có đủ trình độ, là phải viết. Hãy bắt đầu viết ngay hôm nay, viết bằng tiếng Việt là tiếng mẹ đẻ của bạn. Ngoài ra, bạn phải bắt đầu đọc càng nhiều càng tốt. Bạn không cần phải bắt đầu với những cuốn sách được dịch từ tiếng Anh. Việt Nam cần những tác giả Cơ đốc có đủ trình độ. Điều đó có nghĩa là bạn cần phải đọc rất nhiều bằng ngôn ngữ của tấm lòng bạn. Và nhờ đó, bạn sẽ phải thực hiện nhiệm vụ thường xuyên là viết ra những suy nghĩ của mình. Đọc Kinh thánh và viết nhật ký về điều bạn học được. Dành nhiều thời gian hơn để cẩn thận viết văn bản và email, và sau đó chỉnh sửa chúng trước khi bạn gửi đi.

(GSiV: Ân Điển, Case studies for Vietnamese church, Miller: Success, Failure, and Grace)